ترجمة سورة الرحمن

Knut Bernström - Swedish translation

ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة السويدية من كتاب Knut Bernström - Swedish translation.


DEN NÅDERIKE

har lärt [er] Koranen.

Han har skapat människan

och lärt henne att [tänka rätt] och uttrycka sig klart.

Solen och månen [löper på Hans bud] i bestämda banor;

och stjärnorna och träden faller ned i tillbedjan [inför Honom].

Han har rest himlens valv och fastställt [alltings] mått,

för att ni inte skall överskrida [dessa] mått

utan ge rättvis vikt och inte mäta och väga för knappt.

Och Han har gjort jorden [till boplats] för allt levande;

där finns frukter och dadelpalmer med blomkolvar i hölster

och brödsäd på höga strån och örter som sprider vällukt.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka?

Han har skapat människan av krukmakarlera, som [krukmakaren formar sina] lerkärl,

och de osynliga väsendena har Han skapat av en bländande eldslåga.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

[Han är] de två soluppgångarnas Herre och de två solnedgångarnas Herre.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Han låter de två stora vattenmassorna röra sig fritt och mötas;

mellan dem [har Han likväl dragit] en skiljelinje som de inte kan överskrida.

Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka

Från bådadera kommer pärlor och koraller.

Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka

Och Honom tillhör skeppen som höjer sig som berg över havets yta.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Allt på jorden skall förgå;

men din Herre förblir i evighet i Sitt majestät och Sin härlighet.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Alla som [befolkar] himlarna och jorden är beroende av Honom; varje stund är Han verksam och ingriper [i skeendena].

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

[I SINOM] tid skall Vi ställa er till ansvar, ni syndbelastade varelser av båda slag!

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Om ni, osynliga väsen och människor, [tror att ni] kan fly bort genom himlarnas och jordens yttersta gränstrakter [undan Gud], fly! Men ni kan inte fly annat än med en fullmakt [från Honom]!

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Ni blir måltavla för [strömmar] av eld och smält koppar, och ingen skall komma till er hjälp.

Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka

När himlen rämnar och färgas ljusröd som nygarvat läder -

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -

Då skall ingen fråga ställas till vare sig människor eller osynliga väsen om [deras] synder.

Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka

De trotsiga, obotfärdiga syndarna skall kännas igen på sina [särskilda] kännetecken och de skall gripas i pannluggen och i fötterna.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

DETTA ÄR helvetet, vars existens de obotfärdiga syndarna förnekar;

där skall de vandra av och an mellan [eld] och skållhett vatten.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

MEN DEN som bävar vid tanken på att han en gång skall stå [till svars] inför sin Herre honom [väntar] två lustgårdar -

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -

[två lustgårdar] med de lummigaste träd.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

I båda flödar två källor -

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

I båda finns två slag av alla frukter -

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

[I lustgårdarna skall de saliga vila] på mjuka mattor bland kuddar, fodrade med sidenbrokad, och i båda lustgårdarna skall all frukt finnas inom nära räckhåll.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Där finns de med blygt sänkta blickar, som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära -

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -

med rubinens och korallens [skönhet].

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Skulle belöningen för den som gör gott vara annat än gott

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

Förutom dessa två finns [ytterligare] två lustgårdar, -

vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka? -

två lustgårdar av den djupaste, yppigaste grönska.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

I båda flödar två källor;

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

I båda finns [alla slags] frukter och dadelpalmer och granatäppelträd.

Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka

I dessa [lustgårdar] finns de bästa, de skönaste [följeslagerskor] -

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -

med de fagraste mörka ögon, dolda för allas blickar -

vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -

som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

[Där skall de saliga] vila på rikt mönstrade mattor stödda på gröna kuddar.

Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka

VÄLSIGNAT vare din Herres namn, omstrålat av makt, ära och härlighet!
سورة الرحمن
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الرَّحْمن) من السُّوَر المكية، وقد أبانت عن مقصدٍ عظيم؛ وهو إثباتُ عموم الرحمة لله عز وجل، وقد ذكَّر اللهُ عبادَه بنِعَمه وآلائه التي لا تُحصَى عليهم، وفي ذلك دعوةٌ لاتباع الإله الحقِّ المستحِق للعبودية، وقد اشتملت السورةُ الكريمة على آياتِ ترهيب وتخويف من عقاب الله، كما اشتملت على آياتٍ تُطمِع في رحمةِ الله ورضوانه وجِنانه.

ترتيبها المصحفي
55
نوعها
مكية
ألفاظها
352
ترتيب نزولها
97
العد المدني الأول
77
العد المدني الأخير
77
العد البصري
76
العد الكوفي
78
العد الشامي
78

* سورة (الرَّحْمن):

سُمِّيت سورة (الرَّحْمن) بهذا الاسم؛ لافتتاحها باسم (الرَّحْمن)، وهو اسمٌ من أسماءِ الله تعالى.

* ذكَرتْ سورةُ (الرحمن) كثيرًا من فضائلِ الله على عباده:

عن جابرِ بن عبدِ اللهِ رضي الله عنهما، قال: «خرَجَ رسولُ اللهِ ﷺ على أصحابِه، فقرَأَ عليهم سورةَ الرَّحْمنِ، مِن أوَّلِها إلى آخِرِها، فسكَتوا، فقال: «لقد قرَأْتُها على الجِنِّ ليلةَ الجِنِّ فكانوا أحسَنَ مردودًا منكم! كنتُ كلَّما أتَيْتُ على قولِه: {فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ}، قالوا: لا بشيءٍ مِن نِعَمِك رَبَّنا نُكذِّبُ؛ فلك الحمدُ!»». أخرجه الترمذي (٣٢٩١).

1. من نِعَم الله الظاهرة (١-١٣).

2. نعمة الخَلْق (١٤-١٦).

3. نِعَم الله في الآفاق (١٧-٢٥).

4. من لطائف النِّعَم (٢٦-٣٢).

5. تحدٍّ وإعجاز (٣٣-٣٦).

6. عاقبة المجرمين (٣٧-٤٥).

7. نعيم المتقين (٤٦-٧٨).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (7 /550).

مقصدُ سورة (الرَّحْمن) هو إثباتُ الرحمةِ العامة لله عز وجل، الظاهرةِ في إنعامه على خَلْقه، وأعظمُ هذه النِّعَم هو نزول القرآن، وما تبع ذلك من نِعَم كبيرة في هذا الكون.

يقول الزَّمَخْشريُّ: «عدَّد اللهُ عز وعلا آلاءه، فأراد أن يُقدِّم أولَ شيءٍ ما هو أسبَقُ قِدْمًا من ضروب آلائه وأصناف نَعْمائه؛ وهي نعمة الدِّين، فقدَّم من نعمة الدِّين ما هو في أعلى مراتبِها وأقصى مَراقيها؛ وهو إنعامُه بالقرآن وتنزيلُه وتعليمه؛ لأنه أعظَمُ وحيِ الله رتبةً، وأعلاه منزلةً، وأحسنه في أبواب الدِّين أثرًا، وهو سَنامُ الكتب السماوية ومِصْداقها والعِيارُ عليها.

وأخَّر ذِكْرَ خَلْقِ الإنسان عن ذكرِه، ثم أتبعه إياه؛ ليعلمَ أنه إنما خلَقه للدِّين، وليحيطَ علمًا بوحيِه وكتبِه وما خُلِق الإنسان من أجله، وكأنَّ الغرض في إنشائه كان مقدَّمًا عليه وسابقًا له، ثم ذكَر ما تميَّز به من سائر الحيوان من البيان؛ وهو المنطقُ الفصيح المُعرِب عما في الضمير». "الكشاف" للزمخشري (4 /443).