ترجمة سورة الرحمن

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation.


Милостивий

навчив Корану,

створив людину,

навчив ясно розмовляти.

Сонце й місяць плинуть за визначеною лічбою.

А рослини й дерева вклоняються низько.

І небо високо здійняв Він, і встановив міру,

щоб не порушували ви міри.

Зважуйте ж справедливо та не занижуйте міри!

І землю Він розкрив для творінь,

на якій фрукти й пальми з гронами,

і зерно колосисте, і трави духмяні.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Створив Він людину з сухої глини, схожої на гончарну,

і створив джинів із полум’я вогняного.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Господь обох сходів і заходів.1

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Він створив дві водойми поряд, що не зливаються в одну!

Між ними — перепона, щоб не виходили вони [з берегів].

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Отримують з них перли й корали.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Йому належать судна з парусами на морі, подібні до гір.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Все, що на землі — гине!

Вічним є лише лик Господа твого, сповненого слави та щедрості!

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Благають Його ті, хто на небесах і на землі, і Він на кожен день має справу!

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Скоро візьмемося Ми за вас, о ви, джини та люди!

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

О натовп джинів і людей! Якщо ви можете перетнути межі небес і землі, то перетніть їх, але ж не перетнете, якщо не матимете влади!

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Направлять на вас полум’я та розплавлену мідь і не втечете ви!

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

І коли небо розколеться і стане червоним, наче розпечена шкіра.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

У День той не спитають про гріх ні людей, ні джинів.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Пізнають грішників за ознаками їхніми і схоплять за ноги та чуб.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Оце і є геєна, яку заперечували грішники!

Блукають вони між пеклом і окропом!

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

А ті, які бояться постати перед Господом своїм, отримають два сади.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

З гілками дерев розлогими.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

У них знаходяться два джерела.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Там по парі з кожного виду плодів.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Будуть лежати [праведники] на ложах, застелених парчею, з плодами із двох садів, до яких можна дотягнутись рукою.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Схожі вони на яхонти та корали.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Чи віддячують за добро, крім як добром?

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Окрім тих двох є ще два сади.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Темно-зелені.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Там здіймають воду два джерела.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Там різні плоди — пальми, гранати.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Там добрі та прекрасні.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Чорноокі, заховані в наметах.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Не торкалася їх раніше ні людина, ні джин!

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Лежатимуть вони на зелених подушках і багатих килимах.

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Хай же буде благословенне ім’я Господа твого, Славного та Найщедрішого!
سورة الرحمن
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الرَّحْمن) من السُّوَر المكية، وقد أبانت عن مقصدٍ عظيم؛ وهو إثباتُ عموم الرحمة لله عز وجل، وقد ذكَّر اللهُ عبادَه بنِعَمه وآلائه التي لا تُحصَى عليهم، وفي ذلك دعوةٌ لاتباع الإله الحقِّ المستحِق للعبودية، وقد اشتملت السورةُ الكريمة على آياتِ ترهيب وتخويف من عقاب الله، كما اشتملت على آياتٍ تُطمِع في رحمةِ الله ورضوانه وجِنانه.

ترتيبها المصحفي
55
نوعها
مكية
ألفاظها
352
ترتيب نزولها
97
العد المدني الأول
77
العد المدني الأخير
77
العد البصري
76
العد الكوفي
78
العد الشامي
78

* سورة (الرَّحْمن):

سُمِّيت سورة (الرَّحْمن) بهذا الاسم؛ لافتتاحها باسم (الرَّحْمن)، وهو اسمٌ من أسماءِ الله تعالى.

* ذكَرتْ سورةُ (الرحمن) كثيرًا من فضائلِ الله على عباده:

عن جابرِ بن عبدِ اللهِ رضي الله عنهما، قال: «خرَجَ رسولُ اللهِ ﷺ على أصحابِه، فقرَأَ عليهم سورةَ الرَّحْمنِ، مِن أوَّلِها إلى آخِرِها، فسكَتوا، فقال: «لقد قرَأْتُها على الجِنِّ ليلةَ الجِنِّ فكانوا أحسَنَ مردودًا منكم! كنتُ كلَّما أتَيْتُ على قولِه: {فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ}، قالوا: لا بشيءٍ مِن نِعَمِك رَبَّنا نُكذِّبُ؛ فلك الحمدُ!»». أخرجه الترمذي (٣٢٩١).

1. من نِعَم الله الظاهرة (١-١٣).

2. نعمة الخَلْق (١٤-١٦).

3. نِعَم الله في الآفاق (١٧-٢٥).

4. من لطائف النِّعَم (٢٦-٣٢).

5. تحدٍّ وإعجاز (٣٣-٣٦).

6. عاقبة المجرمين (٣٧-٤٥).

7. نعيم المتقين (٤٦-٧٨).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (7 /550).

مقصدُ سورة (الرَّحْمن) هو إثباتُ الرحمةِ العامة لله عز وجل، الظاهرةِ في إنعامه على خَلْقه، وأعظمُ هذه النِّعَم هو نزول القرآن، وما تبع ذلك من نِعَم كبيرة في هذا الكون.

يقول الزَّمَخْشريُّ: «عدَّد اللهُ عز وعلا آلاءه، فأراد أن يُقدِّم أولَ شيءٍ ما هو أسبَقُ قِدْمًا من ضروب آلائه وأصناف نَعْمائه؛ وهي نعمة الدِّين، فقدَّم من نعمة الدِّين ما هو في أعلى مراتبِها وأقصى مَراقيها؛ وهو إنعامُه بالقرآن وتنزيلُه وتعليمه؛ لأنه أعظَمُ وحيِ الله رتبةً، وأعلاه منزلةً، وأحسنه في أبواب الدِّين أثرًا، وهو سَنامُ الكتب السماوية ومِصْداقها والعِيارُ عليها.

وأخَّر ذِكْرَ خَلْقِ الإنسان عن ذكرِه، ثم أتبعه إياه؛ ليعلمَ أنه إنما خلَقه للدِّين، وليحيطَ علمًا بوحيِه وكتبِه وما خُلِق الإنسان من أجله، وكأنَّ الغرض في إنشائه كان مقدَّمًا عليه وسابقًا له، ثم ذكَر ما تميَّز به من سائر الحيوان من البيان؛ وهو المنطقُ الفصيح المُعرِب عما في الضمير». "الكشاف" للزمخشري (4 /443).