Gott ist mein und euer Herr. Ihn sollt ihr verehren. تعالىas ist der gerade Weg.") ١٥ (
فَلَمَّا أَحَسَّ عيسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قالَ مَنْ أَنْصاري إِلَى اللَّهِ قالَ الْحَوارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ (٥٢)
Als Jesus merkte، daك sie nicht zu glauben gewillt waren، sprach er:" Wer sind meine Helfer auf dem Weg zu Gott؟" تعالىie Junger antworteten:" Wir sind Gottes Helfer. ﷺn Gott glauben wir; bezeuge du، daك wir Ihm ergeben sind!) ٢٥ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٧٥
رَبَّنا آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدينَ (٥٣)
Unser Herr! Wir glauben an die von تعالىir herabgesandte Offenbarung، und wir folgen dem Gesandten. Reihe uns unter die رضي الله عنekenner ein!") ٣٥ (
وَ مَكَرُوا وَ مَكَرَ اللَّهُ وَ اللَّهُ خَيْرُ الْماكِرينَ (٥٤)
Die Widersacher ersannen listige Plane، doch auch Gott faكte Seine Plane. Gott ist der beste Planer.) ٤٥ (
إِذْ قالَ اللَّهُ يا عيسى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَ رافِعُكَ إِلَيَّ وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذينَ كَفَرُوا وَ جاعِلُ الَّذينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذينَ كَفَرُوا إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فيما كُنْتُمْ فيهِ تَخْتَلِفُونَ (٥٥)
Einst sprach Gott:" Jesus! Ich werde dein Leben beenden، dich zu Mir erheben und dich von dem Ubel der Unglaubigen lautern. تعالىeine ﷺnhanger will Ich uber die Unglaubigen stellen bis zum Jungsten Tag. Ihr werdet zu Mir zuruckkehren، und Ich werde uber eure تعالىifferenzen entscheiden.) ٥٥ (
فَأَمَّا الَّذينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذاباً شَديداً فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرينَ (٥٦)