Am Jungsten Tag werden einige Gesichter leuchten und andere finster sein. تعالىie Schar mit den finsteren Gesichtern hort das Urteil:" Ihr habt den zuvor angenommenen Glauben verworfen und euch dem Unglauben verschrieben. So kostet die Strafe dafur، daك ihr unglaubig geworden seid!") ٦٠١ (
وَ أَمَّا الَّذينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفي رَحْمَتِ اللَّهِ هُمْ فيها خالِدُونَ (١٠٧)
Die Schar mit den leuchtenden Gesichtern aber wird in Gottes رضي الله عنarmherzigkeit aufgenommen، der sie sich ewig erfreuen wird.) ٧٠١ (
تِلْكَ آياتُ اللَّهِ نَتْلُوها عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَ مَا اللَّهُ يُريدُ ظُلْماً لِلْعالَمينَ (١٠٨)
Das sind die Zeichen Gottes، die Wir dir in Wahrheit offenbaren. Gott will keineswegs، daك der Welt Unrecht geschieht.) ٨٠١ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٤٦
وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ إِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (١٠٩)
Gott gehort alles، was in den Himmeln und was auf ﷺ rden ist، und zu Gott wird alles zur ﷺ ntscheidung zuruckgebracht.) ٩٠١ (
كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ لَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتابِ لَكانَ خَيْراً لَهُمْ مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَ أَكْثَرُهُمُ الْفاسِقُونَ (١١٠)
Ihr seid die beste Gemeinschaft، die unter den Menschen hervorgebracht worden ist، sofern ihr das Rechtmaكige gebietet، das Unrechtmaكige untersagt und an Gott glaubt. Wenn die Schriftbesitzer wirklich geglaubt hatten، ware es fur sie besser gewesen. Unter ihnen gibt es Glaubige، aber die meisten von ihnen sind Frevler.) ٠١١ (