إِنْ يَنْصُرْكُمُ اللَّهُ فَلا غالِبَ لَكُمْ وَ إِنْ يَخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذي يَنْصُرُكُمْ مِنْ بَعْدِهِ وَ عَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (١٦٠)
Wenn Gott euch zum Sieg verhilft، kann niemand euch besiegen. Wenn ﷺ r euch im Stich laكt، wer kann euch dann zum Sieg verhelfen؟ ﷺuf Gott sollen sich die Glaubigen verlassen.) ٠٦١ (
وَ ما كانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ وَ مَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِما غَلَّ يَوْمَ الْقِيامَةِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ (١٦١)
Kein Prophet darf die Kriegsbeute unterschlagen. Tate es doch einer، wurde er die Verantwortung fur das veruntreute Gut am Jungsten Tag tragen. تعالىann bekommt jeder sein Recht، und keinem wird Unrecht widerfahren.) ١٦١ (
أَ فَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَ اللَّهِ كَمَنْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصيرُ (١٦٢)
Ist wohl der، der Gottes Wohlgefallen zum Ziel hat، wie der، der sich Gottes Unmut zuzieht und in der Holle endet؟ ﷺ in schlimmeres ﷺ nde gibt es nicht.) ٢٦١ (
هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصيرٌ بِما يَعْمَلُونَ (١٦٣)
Sie nehmen verschiedene Rangstufen vor Gott ein. Gott sieht genau، was sie tun.) ٣٦١ (
لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنينَ إِذْ بَعَثَ فيهِمْ رَسُولاً مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِهِ وَ يُزَكِّيهِمْ وَ يُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ إِنْ كانُوا مِنْ قَبْلُ لَفي ضَلالٍ مُبينٍ (١٦٤)


الصفحة التالية
Icon