Unser Herr، تعالىu wirst die Menschen eines Tages، am Jungsten Tag، an dem nicht zu zweifeln ist، versammeln. تعالىas hast تعالىu gesagt. Gott bricht Sein Versprechen nicht.) ٩ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ١٥
إِنَّ الَّذينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَ أُولئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ (١٠)
Weder Reichtum noch Kinder werden den Unglaubigen vor Gott helfen. Sie sind der رضي الله عنrennstoff des Hollenfeuers.) ٠١ (
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَ الَّذينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كَذَّبُوا بِآياتِنا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَ اللَّهُ شَديدُ الْعِقابِ (١١)
Sie ahneln den ﷺnhangern Pharaos und den Unglaubigen aus noch fruheren Zeiten. Sie erklarten Unsere Zeichen fur Luge. تعالىa bestrafte sie Gott qualvoll wegen ihrer Sunden. Gottes Strafe ist gewaltig.) ١١ (
قُلْ لِلَّذينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ (١٢)
Sage den Unglaubigen:" Ihr werdet unterliegen und scharenweise zur Holle abgefuhrt werden. ﷺ ine schlimmere Ruhestatte gibt es nicht.") ٢١ (
قَدْ كانَ لَكُمْ آيَةٌ في فِئَتَيْنِ الْتَقَتا فِئَةٌ تُقاتِلُ في سَبيلِ اللَّهِ وَ أُخْرى كافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَ اللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشاءُ إِنَّ في ذلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصارِ (١٣)


الصفحة التالية
Icon