ترجمة سورة المرسلات

Elmir Kuliev - Russian translation

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation.

Посылаемые(Ал-Мурсалат)


Клянусь посылаемыми с добром,

несущимися быстро,

распространяющими бурно,

различающими твердо,

и передающими Напоминание

для оправдания или предостережения.

Обещанное вам непременно сбудется.

Когда погаснут звезды,

когда расколется небо,

когда развеются горы,

когда посланникам будет установлен срок.

До какого дня отсрочено?

До Дня различения!

Откуда ты мог знать, что такое День различения?

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Разве мы не погубили первые поколения?

Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.

Так поступаем Мы с грешниками.

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости

и не поместили ее в надежном месте

до известного срока?

Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Разве Мы не сделали землю вместилищем

для живых и мертвых?

Разве Мы не воздвигли на ней незыблемые и высокие горы и не напоили вас пресной водой?

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Ступайте к тому, что вы считали ложью!

Ступайте к тени с тремя разветвлениями.

Не прохладна она и от пламени не избавляет,

а он бросает искры, подобные замку,

который выглядит словно желтые верблюды.

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

В тот день они будут безмолвствовать,

и не будет им дозволено оправдываться.

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде.

Если у вас есть какая-нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников

и плодов, каких только пожелают.

Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!

Так Мы вознаграждаем творящих добро.

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

Когда им говорят: «Поклонитесь!». - они не кланяются.

Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!

В какой же рассказ после этого вы уверуете?
سورة المرسلات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الهُمَزة)، وقد جاءت ببيانِ قدرة الله على بعثِ الناس بعد هلاكهم؛ فهو المتصفُ بالرُّبوبية والألوهية، وقد افتُتحت بمَشاهدِ القيامة، والتذكير بمَصارعِ الغابرين، وذكَرتْ تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون؛ ليعودَ الخلقُ إلى أوامرِ الله، وليستجيبوا له سبحانه، و(المُرسَلات): هي الرِّياحُ التي تهُبُّ متتابِعةً.

ترتيبها المصحفي
77
نوعها
مكية
ألفاظها
181
ترتيب نزولها
33
العد المدني الأول
50
العد المدني الأخير
50
العد البصري
50
العد الكوفي
50
العد الشامي
50

* سورة (المُرسَلات):

سُمِّيت سورة (المُرسَلات) بذلك؛ لافتتاحها بالقَسَمِ الإلهيِّ بـ(المُرسَلات)؛ وهي: الرِّياح التي تهُبُّ متتابِعةً.

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

1. مَشاهد القيامة (١-١٥).

2. مَصارع الغابرين (١٦-١٩).

3. تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون (٢٠-٢٨).

4. عودٌ لمَشاهد القيامة (٢٩-٥٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /540).

مقصدُ سورة (المُرسَلات): الاستدلالُ على وقوع البعث بعد فَناء الدنيا، والاستدلال على إمكانِ إعادة الخَلْقِ بما سبَق من خَلْقِ الإنسان وخلق الأرض، وفي ذلك دلائلُ على قدرة الله، واتصافِه بالوَحْدانية والرُّبوبية.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /419).