ترجمة سورة المرسلات

King Fahad Quran Complex - Thai translation

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة التايلاندية من كتاب King Fahad Quran Complex - Thai translation.

สูเราะฮฺ อัล-มุรสะลาต


ขอสาบานต่อลมที่พัดออกมาติดต่อกัน

ขอสาบานต่อลมพายุที่พัดมาอย่างแรง

ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่อุ้มเมฆฝน

ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่จำแนกระหว่างความจริงกับความเท็จ

ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่นำมามอบแก่บรรดานะบี

ด้วยการให้เหตุผลและการเตือนสำทับ

แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้น จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

เมื่อดวงดาวถูกทำให้มืดลง

และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก

และเมื่อภูเขาถูกแตกออกเป็นผุยผง

และเมื่อบรรดาร่อซูลถูกรวมไว้ตามเวลาที่กำหนด

สำหรับวันไหนเล่าที่พวกเขา (บรรดาร่อซูล) ถูกเลื่อนออกไป

สำหรับวันแห่งการตัดสิน

และอันใดเล่าให้เจ้ารู้ได้ว่าวันแห่งการตัดสินคืออะไร ?

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ ?

หลังจากนั้นเราได้ให้ชนชาติรุ่นหลัง ๆ ปฏิบัติตามพวกเขา

เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร

ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

เรามิได้สร้างพวกเจ้าจากน้ำที่ต่ำต้อยไร้ค่า (อสุจิ) ดอกหรือ ?

แล้วเราได้ให้เข้าไปอยู่ในที่อับมั่นคง (มดลูก)

จนถึงกำหนดอันแน่นอน

ดังนั้นเราได้กำหนดไว้แล้ว เราจึงเป็นผู้กำหนดที่ดีเลิศจริง ๆ

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

และเรามิได้ทำให้แผ่นดินนี้เป็นจุดรวมดอกหรือ ?

ทั้งคนเป็นและคนตาย

และในแผ่นดินเราได้ตั้งภูเขาไว้สูงตะหง่าน และเราได้ให้พวกเจ้าดื่มน้ำจืดสนิท

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

(จะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า) พวกเจ้าจงออกเดินไปยังที่พวกเจ้าเคยปฏิเสธ

จงออกเดินไปยังเงาควันสามแฉก

(มัน) ไม่ทำให้เกิดร่ม และจะไม่ช่วยให้พ้นจากเปลวไฟได้

แท้จริงมันจะพ่นประกายออกมา (มีขนาด) เท่าป้อมปราการ

ประหนึ่งมัน (ประกายนั้น) เป็นอูฐสีเหลืองเข้ม

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

นี่คือวันที่พวกเขาไม่สามารถจะพูดออกมาได้

และจะไม่เปิดโอกาสให้แก่พวกเขาเพื่อแก้ตัว

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

นี่คือวันแห่งการตัดสิน เราได้รวบรวมพวกเจ้าไว้กับชนชาติรุ่นก่อน ๆ

ดังนั้นถ้าพวกเจ้ามีแผนอุบายอันใดก็จงวางแผนต่อข้า

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรงจะอยู่ท่ามกลางร่มเงาและน้ำพุ

และผลไม้ตามที่พวกเขาต้องการ

พวกเจ้าจงกินจงดื่มอย่างสบายใจตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้

แท้จริงเช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

พวกเจ้าจงกินและรื่นรมย์เพียงเล็กน้อย แท้จริงพวกเจ้านั้นเป็นอาชญากร

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

เมื่อได้กล่าวแก่พวกเขาว่า จงรุกั๊วะ พวกเขาก็จะไม่รุกั๊วะ

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ

ดังนั้น คำบอกเล่าอันใดเล่าหลังจากอัลกุรอานที่พวกเขาจะศรัทธากัน
سورة المرسلات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الهُمَزة)، وقد جاءت ببيانِ قدرة الله على بعثِ الناس بعد هلاكهم؛ فهو المتصفُ بالرُّبوبية والألوهية، وقد افتُتحت بمَشاهدِ القيامة، والتذكير بمَصارعِ الغابرين، وذكَرتْ تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون؛ ليعودَ الخلقُ إلى أوامرِ الله، وليستجيبوا له سبحانه، و(المُرسَلات): هي الرِّياحُ التي تهُبُّ متتابِعةً.

ترتيبها المصحفي
77
نوعها
مكية
ألفاظها
181
ترتيب نزولها
33
العد المدني الأول
50
العد المدني الأخير
50
العد البصري
50
العد الكوفي
50
العد الشامي
50

* سورة (المُرسَلات):

سُمِّيت سورة (المُرسَلات) بذلك؛ لافتتاحها بالقَسَمِ الإلهيِّ بـ(المُرسَلات)؛ وهي: الرِّياح التي تهُبُّ متتابِعةً.

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

1. مَشاهد القيامة (١-١٥).

2. مَصارع الغابرين (١٦-١٩).

3. تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون (٢٠-٢٨).

4. عودٌ لمَشاهد القيامة (٢٩-٥٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /540).

مقصدُ سورة (المُرسَلات): الاستدلالُ على وقوع البعث بعد فَناء الدنيا، والاستدلال على إمكانِ إعادة الخَلْقِ بما سبَق من خَلْقِ الإنسان وخلق الأرض، وفي ذلك دلائلُ على قدرة الله، واتصافِه بالوَحْدانية والرُّبوبية.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /419).