ترجمة سورة المرسلات

Czech - Czech translation

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation.


Při postupně vysílaných,

prudce spěchajících,

široce rozevírajících,

ostře rozlišujících

a připomenutí vrhajících,

ať pro omluvu či varování -

to, co vám je slíbeno nezvratně se přihodí!

Až hvězdy pohasnou,

až nebesa se roztrhnou,

až hory rozprášeny budou,

až čas poslům bude stanoven -

ke kterému dni odklad bude udělen?

Ke dni rozhodnutí!

Víš ty vůbec, co je to den rozhodnutí?

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

Což jsme již předchozí nezahubili

a nedali je následovat jinými?

Takto my budeme jednat s hříšnými!

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

Což jsme vás nestvořili z tekutiny nicotné,

již vložili jsme na místo bezpečné

až do doby předem určené?

Tak určili jsme, a jak výtečnými jsme určovateli!

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

Což jsme neučinili zem shromaždištěm

živých i mrtvých?

A na ni jsme pevně zapuštěné a vysoko se pnoucí vztyčili a vodou čerstvou jsme vás napojili.

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

Jděte si k tomu, co lživým jste nazvali,

jděte si ke stínu se třemi větvemi,

nepříliš stinnému, jenž nechrání proti plameni,

který jiskry jak polena veliká vrhá,

žlutým velbloudům podobná!

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

To bude den, v němž zavržení ani nepromluví,

ani dovoleno jim nebude, aby vznesli své omluvy.

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

To bude den rozhodnutí, a shromáždíme vás i předchozí;

a vládnete-li lstí nějakou, pak pokuste se Mne přelstít!

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

Bohabojní ve stínu a u pramenů budou dlít

a ovoce, po němž touží, na dosah ruky mít.

"Jezte a pijte v bezpečí v odměnu za to, co jste konali!"

Takto my věru odměňujeme ty, kdož dobré činili.

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

A vy, nevěřící, jezte a užívejte si ještě krátce, vždyť vy věru jste hříšníci!

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

A když je jim řečeno "Na zem padejte!", nepadají.

Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!

V jaké zvěstování by po tomto ještě mohli uvěřit?
سورة المرسلات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الهُمَزة)، وقد جاءت ببيانِ قدرة الله على بعثِ الناس بعد هلاكهم؛ فهو المتصفُ بالرُّبوبية والألوهية، وقد افتُتحت بمَشاهدِ القيامة، والتذكير بمَصارعِ الغابرين، وذكَرتْ تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون؛ ليعودَ الخلقُ إلى أوامرِ الله، وليستجيبوا له سبحانه، و(المُرسَلات): هي الرِّياحُ التي تهُبُّ متتابِعةً.

ترتيبها المصحفي
77
نوعها
مكية
ألفاظها
181
ترتيب نزولها
33
العد المدني الأول
50
العد المدني الأخير
50
العد البصري
50
العد الكوفي
50
العد الشامي
50

* سورة (المُرسَلات):

سُمِّيت سورة (المُرسَلات) بذلك؛ لافتتاحها بالقَسَمِ الإلهيِّ بـ(المُرسَلات)؛ وهي: الرِّياح التي تهُبُّ متتابِعةً.

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

1. مَشاهد القيامة (١-١٥).

2. مَصارع الغابرين (١٦-١٩).

3. تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون (٢٠-٢٨).

4. عودٌ لمَشاهد القيامة (٢٩-٥٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /540).

مقصدُ سورة (المُرسَلات): الاستدلالُ على وقوع البعث بعد فَناء الدنيا، والاستدلال على إمكانِ إعادة الخَلْقِ بما سبَق من خَلْقِ الإنسان وخلق الأرض، وفي ذلك دلائلُ على قدرة الله، واتصافِه بالوَحْدانية والرُّبوبية.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /419).