ترجمة سورة المرسلات

الترجمة الأذرية

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الأذرية من كتاب الترجمة الأذرية.
من تأليف: لي خان موساييف .

1. And olsun xeyirlə göndə­rilənlərə
2. və şiddətlə əsənlərə!
3. And olsun Allahın əmrini yaydıqca yayanlara,
4. haqqı nahaqdan ayırdıqca ayıran­lara
5. və zikri çatdıranlara –
6. üzr diləmək və ya qor­xut­maq üçün çatdıranlara!
7. Sizə vəd edilmiş Qiyamət mütləq vaqe olacaq­.
8. Ulduzlar sönəcəyi zaman;
9. Göy yarılacağı zaman;
10. Dağlar dağılacağı zaman;
11. Ümmətlərinə şahidlik etmələri üçün elçilərə vaxt tə­yin edilə­cəyi zaman
12. deyiləcək: “Bunlara ve­rilmiş möhlət hansı günə qə­dər­dir?”
13. Cavabında deyiləcək: “Ayırd etmə günü­nədək!”
14. Sən ayırd etmə gününün nə ol­duğunu bilirsənmi?
15. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
16. Məgər Biz ilk nəsilləri həlak et­mədikmi?!
17. Sonrakıları da onlara qa­tacağıq.
18. Biz günah sahibləri ilə belə dav­ranırıq.
19. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
20. Məgər Biz sizi dəyərsiz bir sudan xəlq etmə­dikmi?
21. Biz onu etibarlı bir yer­də yerləş­dirmədikmi –
22. məlum bir vaxta kimi?
23. Biz nütfəni yaratmağa qa­dir olduq. Nə gözəl Qadir olan­lar­ıq Biz!
24. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
25. Məgər Biz yeri məskən et­mə­dikmi –
26. dirilər və ölülərə?
27. Orada möhkəm daya­nan uca dağ­lar yaratmadıqmı və si­zə şi­rin sulardan içirtmədikmi?
28. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
29. Onlara belə deyiləcək: “Ge­din yalan hesab etdiyiniz Cə­hən­nə­mə!
30. Üç qola ayrılan kölgə­liyə ge­din!”
31. Ora nə kölgə salır, nə də alovdan qoruyur.
32. Cəhənnəm hərəsi hündür imarət həcmində qığılcımlar püs­kü­rür.
33. Onlar sanki sarı dəvə­lər­dir.
34. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
35. Bu, günahkarların danışa bilmə­yəcəkləri bir gündür.
36. Onlara üzrxahlıq üçün izin belə verilməyəcək.
37. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
38. Bu gün, haqqı batildən ayırd etmə günüdür. Ey kafir­lər! Biz həm sizi, həm də əv­vəlkiləri bir yerə cəm etdik!
39. Əgər hiyləniz varsa, Mə­nə qarşı işlədin!
40. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
41. Şübhəsiz ki, müttəqilər kölgəlik­lərdə, çeşmələr başında
42. və istədikləri meyvələr içində ola­caqlar.
43. Onlara deyiləcək: “Xeyir­xah əməl­lərinizə görə nuşcan­lıqla ye­yin-için!
44. Şübhəsiz ki, Biz yaxşı əməl sahib­lərini belə müka­fat­lan­dı­rı­rıq!”
45. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
46. Kafirlərə deyiləcək: “Ye­yin və bir az əylənin! Həqiqə­tən, siz gü­nahkarsınız!
O gün Qiyaməti yalan sayanla-rın vay halına!
48. Onlara: “Rüku edin!”– de­yildiyi zaman rüku etməzlər.
49. O gün Qiyaməti yalan sayanla­rın vay halına!
50. Onlar bu Qurandan son­ra hansı sözə inana­caqlar?
سورة المرسلات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الهُمَزة)، وقد جاءت ببيانِ قدرة الله على بعثِ الناس بعد هلاكهم؛ فهو المتصفُ بالرُّبوبية والألوهية، وقد افتُتحت بمَشاهدِ القيامة، والتذكير بمَصارعِ الغابرين، وذكَرتْ تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون؛ ليعودَ الخلقُ إلى أوامرِ الله، وليستجيبوا له سبحانه، و(المُرسَلات): هي الرِّياحُ التي تهُبُّ متتابِعةً.

ترتيبها المصحفي
77
نوعها
مكية
ألفاظها
181
ترتيب نزولها
33
العد المدني الأول
50
العد المدني الأخير
50
العد البصري
50
العد الكوفي
50
العد الشامي
50

* سورة (المُرسَلات):

سُمِّيت سورة (المُرسَلات) بذلك؛ لافتتاحها بالقَسَمِ الإلهيِّ بـ(المُرسَلات)؛ وهي: الرِّياح التي تهُبُّ متتابِعةً.

سورة (المُرسَلات) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

1. مَشاهد القيامة (١-١٥).

2. مَصارع الغابرين (١٦-١٩).

3. تأمُّلات في خَلْقِ الإنسان والكون (٢٠-٢٨).

4. عودٌ لمَشاهد القيامة (٢٩-٥٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /540).

مقصدُ سورة (المُرسَلات): الاستدلالُ على وقوع البعث بعد فَناء الدنيا، والاستدلال على إمكانِ إعادة الخَلْقِ بما سبَق من خَلْقِ الإنسان وخلق الأرض، وفي ذلك دلائلُ على قدرة الله، واتصافِه بالوَحْدانية والرُّبوبية.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /419).