surah.translation_1

الترجمة البشتوية

surah.translation.
من تأليف: زكريا عبدالسلام .

69-1 دغه (قیامت) خامخا واقع كېدونكى
69-2 دغه لازمًا واقع كېدونكى څه شى دى
69-3 او ته څه شي پوه كړې چې دغه قیامت څه شى دى
69-4 ثمودیانو او عادیانو د ټكوونكي (قیامت) تكذیب كړى و
69-5 نو هر چې ثمودیان وو، پس هغوى په سخت اواز سره هلاك كړى شول
69-6 او هر چې عادیان وو، نو دوى په ډېر سخت اواز، له حده وتونكي باد سره هلاك كړى شول
69-7 (الله) دغه (باد) په دوى باندې اوه شپې او اته ورځې متواتر (پرله پسې د دوى د هلاكت لپاره) مسخر كړى و، نو تا به دغه قوم په دغه (شپو ورځو، كورونو، باد) كې لویدلي مړه پراته لیدل، ګویاكې دوى د زړو كجورو تش ډډونه دي
69-8 نو ایا ته دوى لره څه باقي پاتې شوي وینې
69-9 او فرعون او هغه چا چې له ده نه مخكې وو او چپه كړى شویو كلیو غټ جرم (شرك) وكړ
69-10 نو دوى د خپل رب د رسول نافرماني وكړه، نو هغه دوى ونیول، ډېر سخت نیول
69-11 بېشكه مونږ، كله چې اوبه له حده ووتې، (نو) مونږ تاسو په بېړۍ كې سواره كړئ
69-12 د دې لپاره چې مونږ دغه (بېړۍ) تاسو لپاره پند وګرځوو او یاد ساتونكي غوږونه دغه (پند) یاد ولري
69-13 نو كله چې په شپېلۍ كې پوكى وكړى شي، یو پوكى
69-14 او ځمكه او غرونه پورته كړى شي، پس دغه دواړه رېزه رېزه كړى شي، یو ځلې رېزه كول
69-15 نو په دغې ورځ كې به واقع كېدونكى (قیامت) واقع شي
69-16 او اسمان به وچوي، نو دغه (اسمان) به په دغې ورځ كې سست وي
69-17 او ملايك به د ده د څنډو له پاسه وي او په دغې ورځ كې به ستا د رب عرش اتو (ملايكو) د دوى له پاسه اوچت كړى وي
69-18 په دغې ورځ كې به تاسو وړاندې كولى شئ، ستاسو له پټو (عملونو) نه به هېڅ (شى) پټ پاتې نشي
69-19 نو هر چې هغه څوك دى چې هغه ته خپل كتاب (عمل نامه) د ده په ښي لاس كې وركړى شوه، نو دى به وايي: چې واخلئ! زما عمل نامه ولولئ
69-20 بېشكه ما دا یقین كاوه چې زه به خامخا له خپل حساب سره مېلاوېدونكى یم
69-21 نو دغه (كس) به په خوشاله ژوند كې وي
69-22 په اوچت جنت كې
69-23 چې د هغه مېوې به نژدې وي
69-24 تاسو ښه په مزې سره خورئ او څښئ، د هغو عملونو په بدل كې چې تاسو په تېرو شویو ورځو كې مخكې لېږلي وو
69-25 او هر چې هغه كس دى چې ده ته خپل كتاب د ده په چپ لاس كې وركړى شي، نو دى به وايي: اى كاشكې ما ته زما كتاب (عمل نامه) نه وى راكړى شوې
69-26 او زه نه وى خبر شوى چې زما حساب څه دى
69-27 اى كاشكې چې هغه (مرګ) فیصله كوونكى وى
69-28 زما مال زما هېڅ په كار رانغى
69-29 له ما نه زما بادشاهي برباده شوه
69-30 (وبه ویل شي:) دى ونیسئ، پس دى په زلونو سره وتړئ
69-31 بیا دى دوزخ ته داخل كړئ
69-32 بیا په یو ځنځیر كې چې د هغه ګزونه (اوږدوالى) اویا ګزه وي، پس دى ننه باسئ
69-33 بېشكه ده په ډېر لوى الله باندې ایمان نه راوړ
69-34 او مسكین ته په طعام وركولو يې ترغیب نه وركاوه
69-35 نو د ده لپاره دلته نن ورځ هېڅ دوست نشته
69-36 او نه څه طعام، سوا له غِسلین (د دوزخیانو د زخمونو د وینې او زوې) نه
69-37 چې دغه نه خوري مګر (دغه) خطاكاران
69-38 نو زه قسم خورم په هغو شیانو چې تاسو يې وینئ
69-39 او په هغو چې تاسو يې نه وینئ
69-40 بېشكه دا (قرآن) یقینًا د ډېر عزتمن رسول خبره ده
69-41 او دا د كوم شاعر خبره بېخي نه ده، تاسو ډېر لږ ایمان راوړئ
69-42 او نه د كاهن (ترویتي) خبره ده، تاسو ډېر لږ پند اخلئ
69-43 (دغه قرآن) د رب العلمین نازلول دي
69-44 او كه ده پر مونږ باندې له ځانه ځینې خبرې جوړې كړې وى
69-45 (نو) مونږ به د ده ښى لاس نیولى وى
69-46 بیا به مونږ خامخا د ده د زړه رګ پرې كړى وى
69-47 نو په تاسو كې به هیڅوك له ده نه منع كوونكي نه وو
69-48 او بېشكه دا (قرآن) د پرهېزګارانو لپاره پند (او نصیحت) دى
69-49 او بېشكه مونږ خامخا پوهېږو چې یقینًا په تاسو كې تكذیب كوونكي دي
69-50 او بېشكه دغه (قرآن) په كافرانو باندې د پښېمانۍ سبب دى
69-51 او بېشكه دغه (قرآن) خامخا یقیني حق دى
69-52 نو ته د خپل عظیم رب د نوم تسبیح وایه
سورة الحاقة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الحاقَّة) من السُّوَر المكية، وقد أثبتت هولَ يومِ القيامة، وتحقُّقَ وقوعه؛ ليرجعَ الكفار عن كفرهم وعنادهم، وليخافوا من هذا اليوم، لا سيما بعد أن ذكَّرهم اللهُ بما أوقَعَ من العذاب على الأُمم السابقة التي خالفت أمره فدمَّرهم تدميرًا، وأهلكهم في الدنيا قبل الآخرة، وفي ذلك تسليةٌ للنبي صلى الله عليه وسلم وتثبيتٌ له، وتأييدٌ من الله وحفظ له وللمؤمنين.

ترتيبها المصحفي
69
نوعها
مكية
ألفاظها
261
ترتيب نزولها
87
العد المدني الأول
52
العد المدني الأخير
52
العد البصري
51
العد الكوفي
52
العد الشامي
51

* سورة (الحاقَّة):

سُمِّيت سورة (الحاقة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بهذا اللفظ، و(الحاقَّة): اسمٌ من أسماء يوم القيامة.

1. تعظيم يوم القيامة، وإهلاك المكذِّبين به (١-١٢).

2. أهوال يوم القيامة (١٣-١٨).

3. جزاء الأبرار وتكريمهم (١٩-٢٤).

4. حال الأشقياء يوم القيامة (٢٥-٣٧).

5. تعظيم القرآن، وتأكيد نزوله من عند الله (٣٨-٥٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /320).

مقصدها تهويلُ يوم القيامة، وتهديد الكفار به؛ ليَرجعوا إلى الحقِّ، وتذكيرُهم بما حلَّ بالأمم السابقة التي عاندت وخالفت أمرَ الله من قبلِهم، وأُدمِجَ في ذلك أن اللهَ نجَّى المؤمنين من العذاب، وفي ذلك تذكيرٌ بنعمة الله على البشر؛ إذ أبقى نوعَهم بالإنجاء من الطُّوفان.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /111).