ترجمة سورة الطلاق

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

ترجمة معاني سورة الطلاق باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation.

At-Talaq


(65:1) O Prophet, when you divorce women, divorce them for their waiting-period,1
and compute the waiting period accurately,2 and hold Allah, your
Lord, in awe. Do not turn them out of their homes (during the waiting period)
– nor should they go away (from their homes)3– unless they have committed
a manifestly evil deed.4 Such are the bounds set by Allah; and he
who transgresses the bounds set by Allah commits a wrong against himself. You
do not know: maybe Allah will cause something to happen to pave the way (for
reconciliation).5

(65:2) And when they reach the end of their term (of waiting), then either
honourably retain them (in the bond of wedlock) or honourably part with them,6
and call two persons of known probity as witnesses from among yourselves,7
and (let these witnesses) give upright testimony for the sake of Allah. That
is to what all those that believe in Allah and the Last Day are exhorted.8
Allah will find a way out for him who fears Allah,9

(65:3) and will provide him sustenance from whence he never even imagined.0
Whoever puts his trust in Allah, He shall suffice him. Surely Allah brings about
what He decrees;1 Allah has set a measure for everything.

(65:4) The waiting period of those of your women who have lost all expectation
of menstruation shall be three months2 in case you entertain any
doubt; and the same shall apply to those who have not yet menstruated.3
As for pregnant women, their waiting period shall be until the delivery of their
burden.4 Allah will create ease for him who fears Allah.

(65:5) This is the commandment of Allah that He has revealed to you. Whoever
fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him.5

(65:6) (During the waiting period) lodge them according to your means wherever
you dwell, and do not harass them to make them miserable.6 And if
they are pregnant, provide for them maintenance until they have delivered their
burden.7 And if they suckle your offspring whom they bore you, then
give them due recompense, and graciously settle the question of compensation
between yourselves by mutual understanding.8 But if you experience
difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman
suckle the child.9

(65:7) Whoever has abundant means, let him spend according to his means;
and he whose means are straitened, let him spend out of what Allah has given
him. Allah does not burden any human being beyond the means that He has bestowed
upon him. Possibly Allah will grant ease after hardship.

(65:8) How many towns0 rebelled against the commandment of their
Lord and His Messengers. Then We called them to a stern accounting, and subjected
them to a harrowing chastisement.

(65:9) So they tasted the evil fruit of their deeds; and the fruit of their
deeds was utter loss.

(65:10) Allah has laid in store for them a grievous chastisement. So fear
Allah, O people of understanding who have attained to faith. Allah has sent
down to you an Exhortation,

(65:11) a Messenger1 who rehearses to you Allah's verses that
clearly expound the Guidance so that He may bring out those that believe and
act righteously, from every kind of darkness into light.2 He will
admit whosoever believes in Allah and acts righteously to Gardens beneath which
rivers flow. They shall abide in them forever. For such has Allah made an excellent
provision.

(65:12) Allah it is He Who created seven heavens, and, like them, the earth.3
His commandment descends among them. (All this is being stated so that you know)
that Allah has power over everything, and that Allah encompasses all things
in His knowledge.
سورة الطلاق
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الطَّلاق) من السُّوَر المدنية، نزلت بعد سورة (الإنسان)، وقد تحدثت عن أحكامِ الطلاق، وعن الأحكام المترتِّبة عليه؛ من العِدَّة، والإرضاع، وغير ذلك، وخُتمت السورة بالعِبَر والعظات، وكانت تُسمَّى بسورة (النِّساء الصُّغْرى)؛ لِما فيها من أحكامٍ تتعلق بالمرأة، وسورة (النِّساء الكُبْرى): هي سورة (النِّساء).

ترتيبها المصحفي
65
نوعها
مدنية
ألفاظها
289
ترتيب نزولها
99
العد المدني الأول
12
العد المدني الأخير
12
العد البصري
11
العد الكوفي
12
العد الشامي
12

* سورة (الطَّلاق):

سُمِّيت سورة (الطَّلاق) بهذا الاسم؛ لأنَّها بيَّنتْ أحكامَ الطَّلاق والعِدَّة، ولأنه جاء في فاتحتِها؛ قال تعالى: {يَٰٓأَيُّهَا اْلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ اْلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُواْ اْلْعِدَّةَۖ وَاْتَّقُواْ اْللَّهَ رَبَّكُمْۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اْللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اْللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥۚ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اْللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرٗا} [الطلاق: 1].

* (النِّساء الصُّغْرى) أو (القُصْرى):

وسُمِّيت بذلك تمييزًا لها عن سورة (النساء الكبرى)، ولاشتمالها على بعضِ أحكام النساء، وقد ورَدتْ هذه التسميةُ عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، قال: «نزَلتْ سورةُ النِّساءِ القُصْرى بعد الطُّولى». أخرجه البخاري (4532).

1. من أحكام الطلاق (١-٣).

2. من الأحكام المترتِّبة على الطلاق (٤-٧).

3. عِبَرٌ وعِظَات (٨-١٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /217).

مقصدُ هذه السورة هو بيانُ حُكْمٍ من الأحكام التي تتعلق بالعلاقات الزوجية.

يقول البقاعي: «مقصودها: تقديرُ حُسْنِ التدبير في المفارَقة والمهاجَرة بتهذيب الأخلاق بالتقوى، لا سيما إن كان ذلك عند الشِّقاق، لا سيما إن كان في أمر النساء، لا سيما عند الطلاق؛ ليكونَ الفِراق على نحوِ التواصل والتَّلاق.
واسمها (الطلاق): أجمَعُ ما يكون لذلك؛ فلذا سُمِّيت به.
وكذا سورة (النساء القُصْرى)؛ لأن العدلَ في الفِراق بعضُ مطلَقِ العدل، الذي هو محطُّ مقصود سورة (النساء)». "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /95).

وينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (28 /293).