ترجمة سورة الإنسان

Yusuf Ali - English translation

ترجمة معاني سورة الإنسان باللغة الإنجليزية من كتاب Yusuf Ali - English translation.

Al-Insan


Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?

Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.

We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will).

For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire.

As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,-

A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance.

They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide.

And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,-

(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks.

"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."

But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.

And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.

Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.

And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.

And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-

Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).

And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-

A fountain there, called Salsabil.

And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.

And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.

Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.

"Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised."

It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.

Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.

And celebrate the name of thy Lord morning and evening,

And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.

As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.

It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.

This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.

But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.

He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.
سورة الإنسان
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الإنسان) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الرحمن)، وقد ذكَّرتِ الإنسانَ بأصل خِلْقته، وقدرة الله عليه؛ ليتواضعَ لأمر الله ويستجيب له؛ فاللهُ هو الذي جعل هذا الإنسانَ سميعًا بصيرًا؛ فالواجب المتحتم عليه أن تُجعَلَ هذه الجوارحُ كما أراد لها خالقها وبارئها؛ ليكونَ بذلك حسَنَ الجزاء يوم القيامة، ومَن كفر فمشيئة الله نافذةٌ في عذابه إياه، وقد كان صلى الله عليه وسلم يَقرؤها في فجرِ الجمعة.

ترتيبها المصحفي
76
نوعها
مكية
ألفاظها
243
ترتيب نزولها
98
العد المدني الأول
31
العد المدني الأخير
31
العد البصري
31
العد الكوفي
31
العد الشامي
31

* سورة (الإنسان):

سُمِّيت سورة (الإنسان) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بذكرِ الإنسان وخَلْقِه من عدمٍ.

* سورة {هَلْ أَتَىٰ} أو {هَلْ أَتَىٰ عَلَى اْلْإِنسَٰنِ}:

سُمِّيت بذلك؛ لافتتاحها به.

كان صلى الله عليه وسلم يقرأ سورة (الإنسان) في فجرِ الجمعة:

عن عبدِ اللهِ بن عباسٍ رضي الله عنهما: «أنَّ رسولَ اللهِ ﷺ قرَأَ في صلاةِ الغداةِ يومَ الجمعةِ: {الٓمٓ ١ تَنزِيلُ} السَّجْدةَ، و{هَلْ أَتَىٰ عَلَى اْلْإِنسَٰنِ}». أخرجه مسلم (٨٧٩).

1. نعمة الخَلْق والهداية (١-٣).

2. مصير الكفار (٤).

3. جزاء الأبرار (٥-٢٢).

4. توجيهٌ للنبي عليه السلام (٢٣-٢٦).

5. وعيدٌ للمشركين (٢٧-٢٨).

6. مشيئة الله تعالى نافذة (٢٩-٣١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /511).

مقصود السورة الأعظمُ تذكيرُ الناس بأصل خِلْقَتِهم، وأنَّ الله أوجَدهم من عدم، وبَعْثُهم بعد أن أوجَدهم أسهَلُ من إيجادهم؛ ففي ذلك أكبَرُ دلالةٍ على قدرة الله على إحياء الناس وحسابهم.
وفي ذلك يقول ابن عاشور رحمه الله: «محورها التذكيرُ بأنَّ كل إنسان كُوِّنَ بعد أن لم يكُنْ، فكيف يَقضي باستحالة إعادة تكوينه بعد عدمه؟

وإثبات أن الإنسان محقوقٌ بإفراد الله بالعبادة؛ شكرًا لخالقه، ومُحذَّرٌ من الإشراك به.

وإثبات الجزاء على الحالينِ، مع شيءٍ من وصفِ ذلك الجزاء بحالتيه، والإطنابِ في وصفِ جزاء الشاكرين». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /371).