ترجمة سورة المعارج

Finnish - Finnish translation

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الفنلندية من كتاب Finnish - Finnish translation.


Eräs tiedonhaluinen kyseli, millainen on kuritus, joka on tuleva

epäuskoisten osaksi. Ei kukaan voi sitä estää.

Se tulee Jumalalta, nousevain portaitten Herralta.

Enkelit ja henki nousevat Hänen tykönsä päivänä, jonka pituus on viisikymmentä tuhatta vuotta.

Osoita siis jaloa kestävyyttä!

He kuvittelevat sen olevan kaukana,

mutta Me näemme sen läheltä.

Sinä päivänä, jolloin taivas on oleva kuin sulaa kuparia

ja vuoret kuin villaa,

jolloin ystävä ei kysy ystävää,

vaikka he näkevät toisensa. Syyllinen toivoisi tuona päivänä vapautuvansa vaivasta uhraamalla lapsensa,

vaimonsa ja veljensä,

sukulaisensa, jotka antoivat hänelle suojaa,

jopa kaikki, jotka maan päälle on luotu, kunhan hän niiden avulla lunastaisi itsensä.

Ei mitenkään! Sillä katso, tämä on leimuava liekki,

joka raastaa pois ihon

ja vaatii omakseen sen, joka kääntyi pois ja pakeni

ja joka ahnaasti kokosi rikkautta.

Totisesti on ihminen luotu epävakaiseksi mieleltään:

Kun jokin paha kohtaa häntä, hän on kärkäs valittamaan,

mutta kun jotakin hyvää annetaan hänen osalleen, hän on kiittämätön,

lukuunottomatta niitä, jotka rukoilevat,

jotka uskollisesti suorittavat rukouksensa,

niitä, joiden rikkaudessa on määrätty osa

kerjäläistä ja osatonta varten;

niitä, jotka uskovat tuomion päivään,

ja jotka pelkäävät Herransa kuritusta

ei kukaan, totisesti, saata säästyä kuritukselta, joka on heidän Herraltansa tuleva,

sekä lukuunottamatta niitä, jotka hillitsevät halujaan

paitsi vaimojensa ja orjattariensa suhteen, koska heissä silloin ei ole moittimista.

Toisin on niiden, jotka pyrkivät ylittämään tämän, sillä ne ovat lain rikkojia.

Ne, jotka ovat rehellisiä sopimuksissaan ja siinä, mitä heidän huostaansa on uskottu,

jotka ovat vilpittömiä todistaessaan

ja jotka ahkeroivat hartauden harjoituksissa,

saavat elää paratiisin kunniassa.

Mutta mitä ajattelevat uskottomat, jotka avosilmin rientävät sinun edelläsi,

oikealta ja vasemmalta, ryhmä toisensa jälkeen?

Kuvitteleeko heistä kukin pääsevänsä autuuden puutarhaan?

Totisesti ei! Totisesti he tietävät, mistä Me olemme luonut heidät.

Mutta ei! Vannon idän ja lännen Herran nimessä: »Totisesti Me voimme

nostaa heidän sijalleen ne, jotka ovat heitä paremmat, eikä Meitä voi tästä mikään estää.

Anna siis heidän jäädä turhien puheittensa varaan ja laskea leikkiä, kunnes heitä katsoo silmästä silmään se päivä, joka on heille ennustettu.

Sinä päivänä he tulevat esiin haudoistaan kiirehtien, aivan kuin maalia kohti kiitäen,

silmät maahan luotuina, häpeän valtaamina. Tämä on se päivä, joka heille ennustettiin.
سورة المعارج
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المعارج) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الحاقة)، وقد أكدت وقوعَ يوم القيامة بأهواله العظيمة، التي يتجلى فيها جلالُ الله وعظمته، وقُدْرتُه الكاملة على الجزاء، وأن مَن استحق النار فسيدخلها، ومَن أكرمه الله بجِنانه فسيفوز بذلك، وخُتمت ببيانِ جزاء مَن آمن، وتهديدٍ شديد للكفار؛ حتى يعُودُوا عن كفرهم.

ترتيبها المصحفي
70
نوعها
مكية
ألفاظها
217
ترتيب نزولها
79
العد المدني الأول
44
العد المدني الأخير
44
العد البصري
44
العد الكوفي
44
العد الشامي
43

* سورة (المعارج):

سُمِّيت سورة (المعارج) بهذا الاسم؛ لوقوع لفظ (المعارج) فيها؛ قال تعالى: {مِّنَ اْللَّهِ ذِي اْلْمَعَارِجِ} [المعارج: 3]، قال ابنُ جريرٍ: «وقوله: {ذِي اْلْمَعَارِجِ} يعني: ذا العُلُوِّ، والدرجاتِ، والفواضلِ، والنِّعمِ». " جامع البيان" للطبري (29 /44).

1. المقدمة (١-٥).

2. مُنكِرو البعث (٦-٢١).

3. المؤمنون بالبعث (٢٢-٣٥).

4. هل يتساوى الجزاءانِ؟ (٣٦-٤١).

5. تهديدٌ شديد (٤٢-٤٤).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /343).

يقول ابن عاشور عن مقصدها: «تهديدُ الكافرين بعذاب يوم القيامة، وإثباتُ ذلك اليوم، ووصفُ أهواله.
ووصفُ شيء من جلال الله فيه، وتهويلُ دار العذاب - وهي جهنَّمُ -، وذكرُ أسباب استحقاق عذابها.
ومقابلةُ ذلك بأعمال المؤمنين التي أوجبت لهم دارَ الكرامة، وهي أضدادُ صفات الكافرين.
وتثبيتُ النبيِّ صلى الله عليه وسلم، وتسليتُه على ما يَلْقاه من المشركين.
ووصفُ كثيرٍ من خصال المسلمين التي بثها الإسلامُ فيهم، وتحذير المشركين من استئصالهم وتبديلهم بخيرٍ منهم». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /153).