ترجمة سورة المعارج

الترجمة الأذرية

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأذرية من كتاب الترجمة الأذرية.
من تأليف: لي خان موساييف .

1. İstəyən kimsə baş verə­cək əzabı istədi –
2. bunu kafirlər üçün dilədi. O əzabın qarşısını alan tapıl­ma­ya­caq.
3. O, dərəcələr sahibi olan Allah­dandır.
4. Mələklər və Ruh Cəbrail Allaha doğ­ru sayı əlli min ilə bə­rabər bir gün ər­zində qalxırlar.
5. Sən təmkinlə səbir et!
6. Doğrusu, kafirlər o əzabın uzaq ol­du­ğunu güman edirlər.
7. Biz isə onun yaxın oldu­ğunu gö­rürük.
8. O gün göy əridilmiş me­tal kimi olacaq.
9. Dağlar da didilmiş yuna bənzəyə­cək.
10. Dost dostun halını xə­bər almaya­caq.
11. Halbuki onlar bir-birini görəcək­lər. Günahkar o günün əza­bın­dan qur­tarmaq üçün fid­yə vermək istəyər – öz oğul­la­rını,
12. həyat yoldaşını və qar­daşını,
13. ona sığınacaq vermiş nəs­lini
14. və yer üzündə olanların hamısını – təki bu onu xilas et­sin.
15. Xeyr! Bu, alovu şölələ­nən Oddur –
16. başın dərisini sıyırıb çı­xaran bir od.
17. O od çağırır haqqa arxa çevirəni, ondan üz döndərəni
18. və mal-dövlət yığıb sax­la­yanı.
19. Həqiqətən, insan kəm­hövsələ ya­radılmışdır.
20. Ona bir pislik toxun­duqda özün­dən çıxır,
21. bir xeyir nəsib olduqda isə xəsis­lik edir.
22. Namaz qılanlar istis­na­dır.
23. O kəslər ki, namazlarını həmişə qılırlar.
24. O kəslər ki, onların mal­larında bəlli bir haqq var­ –
25. dilənən və həya edib istəmədiyinə görə məhrum qalan üçün.
26. O kəslər ki, Haqq-hesab gününü təsdiq edirlər.
27. O kəslər ki, Rəbbinin əza­bından qorxurlar.
28. Axı Rəbbinin əzabı on­lar üçün də təhlükəsiz deyil.
29. O kəslər ki, tənasül üzv­lərini zi­nadan qoruyurlar –
30. zövcələrindən və sahib olduqları cariyələrdən başqa. Buna gö­rə onlar əsla qınan­maz­lar.
31. Bundan artığını istəyən­lər isə həddi aşanlardır.
32. O kəslər ki, əmanəti dan­mır və əhdlərini pozmurlar.
33. O kəslər ki, şahidliklə­rin­də mə­tindirlər.
34. Bir də o kəslər ki, na­maz­larını dəqiqliklə qılırlar.
35. Cən­nətlərdə hör­mət göstə­riləcək insanlar da elə onlar ola­caq.
36. Sənə doğru tələsən ka­firlərə nə olub belə –
37. sağdan-soldan dəstələr­lə ətrafına yığışırlar?
38. Yoxsa onların hər biri Nəim cən­nətinə girə bilə­cəyinə ümid edir?
39. Xeyr! Bu mümkün deyil! Biz onları bildikləri şeydən xəlq et­mi­şik.
40. And içirəm məşriqlərin və məğ­riblərin Rəbbinə! Biz doğ­ru­dan da, elə bir qüdrətə malikik ki, –
41. onları daha yaxşıları ilə əvəz edə bi­lərik. Bunda qarşı­mıza çı­xa bilən ta­pılmaz.
42. Vədə verilmiş günə ça­tanadək on­larla daha işin ol­masın, qoy boş-boş da­nışsınlar və əylənsinlər.
43. O gün, məbudlarına iba­­dətə can atırmışlar kimi onlar qə­bir­lər­dən çıxa­caqlar.
44. O gün onların baxışları yerə diki­ləcək, özlərini də zil­lət bü­rü­yəcək. Budur onla­rın xəbərdar edildikləri gün!
سورة المعارج
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المعارج) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الحاقة)، وقد أكدت وقوعَ يوم القيامة بأهواله العظيمة، التي يتجلى فيها جلالُ الله وعظمته، وقُدْرتُه الكاملة على الجزاء، وأن مَن استحق النار فسيدخلها، ومَن أكرمه الله بجِنانه فسيفوز بذلك، وخُتمت ببيانِ جزاء مَن آمن، وتهديدٍ شديد للكفار؛ حتى يعُودُوا عن كفرهم.

ترتيبها المصحفي
70
نوعها
مكية
ألفاظها
217
ترتيب نزولها
79
العد المدني الأول
44
العد المدني الأخير
44
العد البصري
44
العد الكوفي
44
العد الشامي
43

* سورة (المعارج):

سُمِّيت سورة (المعارج) بهذا الاسم؛ لوقوع لفظ (المعارج) فيها؛ قال تعالى: {مِّنَ اْللَّهِ ذِي اْلْمَعَارِجِ} [المعارج: 3]، قال ابنُ جريرٍ: «وقوله: {ذِي اْلْمَعَارِجِ} يعني: ذا العُلُوِّ، والدرجاتِ، والفواضلِ، والنِّعمِ». " جامع البيان" للطبري (29 /44).

1. المقدمة (١-٥).

2. مُنكِرو البعث (٦-٢١).

3. المؤمنون بالبعث (٢٢-٣٥).

4. هل يتساوى الجزاءانِ؟ (٣٦-٤١).

5. تهديدٌ شديد (٤٢-٤٤).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /343).

يقول ابن عاشور عن مقصدها: «تهديدُ الكافرين بعذاب يوم القيامة، وإثباتُ ذلك اليوم، ووصفُ أهواله.
ووصفُ شيء من جلال الله فيه، وتهويلُ دار العذاب - وهي جهنَّمُ -، وذكرُ أسباب استحقاق عذابها.
ومقابلةُ ذلك بأعمال المؤمنين التي أوجبت لهم دارَ الكرامة، وهي أضدادُ صفات الكافرين.
وتثبيتُ النبيِّ صلى الله عليه وسلم، وتسليتُه على ما يَلْقاه من المشركين.
ووصفُ كثيرٍ من خصال المسلمين التي بثها الإسلامُ فيهم، وتحذير المشركين من استئصالهم وتبديلهم بخيرٍ منهم». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /153).