ترجمة سورة النجم

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

ترجمة معاني سورة النجم باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد.
من تأليف: خليفة الطاي .

Батып бара жатқан жұлдыздарға серт.
Жолдастарың (Мұхаммед Ғ.С.) адаспады да ауытқымады.
Ол өз ойынан сөйлемейді.
Сөйлегені көкейіне салынған уахи ғана.
Оған оны өте күшті (Жебрейіл Ғ.С.) үйретті.
Ол қуат иесі (Жебрейіл өз бейнесінде) тура түрды. (Бүл көрініс Хыра тауында болған. Ж.Р.)
Ол, жоғары көк жиекте еді.
Ол, жақындап төмендеді.
Тіпті садақтың екі басындай әлде жақынырақ.
Сонда Алла, құлына уахи ететін нәрселерін көкейіне салды.
Оның көзінің көргенін көңлі жалғанға шығармады.
Ал енді оның көрген нәрсесіне сендер таласасыңдар ма?
Расында ол, Жебрейілді екінші рет көрді.
Тұрақтау ағашының жанында.
Оның қасында Мәуа жаннаты бар.
Сол уақытта ағашты қаптаған нәрсе қаптады.
(Мұхаммед Ғ.С.ның) көзі таймады да үстірт қарамады.
Расында ол, Раббының ірі белгілерін көрді.
Лат пен Ғүззаны көрдіңдер ме?
Үшінші басқа Менатты?
Еркек сендердікі де ұрғашы Алланікі ме?
Онда бұл, орынсыз бір бөліс.
Бұл, сендер және аталарың қойған құр аттар ғана. Алла оларға байланысты бір дәлел түсірген жоқ. Олар ойларына көңілдері қалағанына ғана ереді. Расында оларға Раббыларынан туралық (Пайғамбар) келді.
Немесе адамзатқа көксегені бола бере ме?
Негізінде ахирет, дүние Алланың иелігінде.
Көктерде қаншалаған періште бар. Алла қалап, разы болған кісісіне рұхсат бермейінше, олардың шапағаты еш нәрсеге жарамайды.
Шынында сондай ақиретке иман келтіргендер, періштелерді (Алланың қыздары деп) әйел атымен атайды.
Негізінде оған байланысты бір мәліметтері жоқ. Ойға ғана ереді. Шын мәнінде құр ой, шындық жағынан еш нәрсеге тұрмайды.
(Мұхаммед Ғ.С.) үгітімізден жалтарып, дүние тіршілігін ғана қалаған кісіден бет бұр.
Міне олардың білімі осыған-ақ жетеді. Шынында Раббың жолынан адасқан кісіні де жақсы біледі. Және тура жолға түскенді де жақсы біледі.
Көктердегі әрі жердегі нәрселер Аллаға тән. Сондай жамандық істегендер, істегендерімен жазаланады да жақсылық істегендерді жақсылыққа бөлейді.
Сондай күнәлардың үлкенінен және арсыздықтан сақтанғандардың аздаған кінәлары болса да шәксіз Раббыңның жарылқауы кең. Сендерді жерден жаратқанда және аналарыңның қарнында шикі өкпе кездеріңді де жақсы біледі. Сондықтан өздеріңді өздерің ақтамаңдар. Ол, кім тақуа екенін жақсы біледі.
(Мұхаммед Ғ.С.) сондай бет бұрғанды көрдің бе?
Ол, аз берді, тоқтатты.
Оның жанында құпия білім болып, шындықты сол көре ме?
Оған Мұса (Ғ.С.) ның нұсқаларындағы нәрселер білдірілмеді ме?
Сондай-ақ әмірді орындаушы Ыбырайым (Ғ.С.) ның да.
Ешбір күнәкар, басқаның күнәсын көтермейді.
Адамзат; еңбегіне жарай ғана табысқа ие болады.
Сөз жоқ, еңбегінің нәтижесін жедел көреді.
Сонсоң оған еңбегінің бодауы толық беріледі.
Күдіксіз Раббыңа тиянақтайды.
Шын мәнінде күлдірген де жылатқкан да Ол.
Өйткені, өлтірген де тірілткен де Ол.
Шүбәсыз Алла, ер, әйелді жүп жаратқан.
Тамызылған бір тамшы "мәни" суынан.
Шәксіз екінші жасау да Оған тән.
Сөз жоқ, байытқан да өркендеткен де Ол.
Расында Ол, "Шығра" жүлдызының Раббы.
Күдіксіз бұрынғы Ғад елін жоқ етті.
Сондай-ақ Сәмұд елін де қалдырмады.
Одан бұрын Нұх (Ғ.С.) тың қауымын да. Өйткені олар өте залым, тым жолдан шыққан еді.
Төңкерілген кентті жермен-жексен етті. (Лұт Ғ.С. ның елі.)
Сонда оларды апат қаптаған сайын қаптады.
Ал енді Раббыңның қай нығметтерінен күмәнданасыңдар.
Бұл Пайғамбар бұрынғы ескертушіден бір ескертуші.
Қиямет жақындады.
Оны Алладан өзге әшкерелеуші жоқ.
Ал енді сендер осы сөзге таңырқайсыңдар ма?
Күлесіңдер, жыламайсыңдар.
(Сәжде бар.) Сендер кәперсізсіңдер.
Ал енді Аллаға сәжде қылып, құлшылық істеңдер.
سورة النجم
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (النَّجْم) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الإخلاص)، وقد أشارت إلى صدقِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم في تبليغه الرسالةَ، ونفيِ الهوى عنه، وأن كلَّ ما جاء به هو وحيٌ من عند الله، عن طريق جبريلَ عليه السلام؛ فحاشاه صلى الله عليه وسلم أن يفتريَ على الله الكذبَ، كما جاءت السورةُ الكريمة بإثبات بطلان الآلهة التي يَدْعُونها من دُونِ الله؛ فهو وحده المستحِقُّ للعبادة.

ترتيبها المصحفي
53
نوعها
مكية
ألفاظها
361
ترتيب نزولها
23
العد المدني الأول
61
العد المدني الأخير
61
العد البصري
61
العد الكوفي
62
العد الشامي
61

*  سورة (النَّجْم):

سُمِّيت سورة (النَّجْم) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَم الله عز وجل بالنَّجْم.

* سورة (النَّجْم) هي أولُ سورةٍ أُنزلت فيها سجدةٌ:

عن عبدِ اللهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه، قال: «أولُ سورةٍ أُنزِلتْ فيها سَجْدةٌ: {وَاْلنَّجْمِ}، قال: فسجَدَ رسولُ اللهِ ﷺ، وسجَدَ مَن خَلْفَه، إلا رجُلًا رأَيْتُه أخَذَ كفًّا مِن ترابٍ فسجَدَ عليه، فرأَيْتُه بعدَ ذلك قُتِلَ كافرًا؛ وهو أُمَيَّةُ بنُ خَلَفٍ». أخرجه البخاري (٤٨٦٣).

1. إثبات الوحيِ، وتزكيةُ مَن أُنزِلَ عليه (١-١٨).

2. الظنُّ لا يغني من الحق شيئًا (١٩-٣٢).

3. ذمُّ المشركين، وبيانُ وَحْدة رسالة التوحيد (٣٣- ٦٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (7 /490).

مقصدُ السورة الأعظم هو إثبات صدقِ النبي صلى الله عليه وسلم فيما جاء به، ونفيِ الهوى عنه، فلا يَتكلَّم إلا بما علَّمه اللهُ إياه عن طريق الوحيِ؛ فهو الصادقُ المصدوق المبعوث من عند القويِّ المتعال، وفي ذلك يقول ابنُ عاشور رحمه الله مشيرًا إلى مقصودها: «تحقيقُ أن الرسول صلى الله عليه وسلم صادقٌ فيما يبلغه عن الله تعالى، وأنه مُنزَّه عما ادَّعَوْهُ.

وإثباتُ أن القرآن وحيٌ من عند الله بواسطة جبريل.

وتقريبُ صفة نزول جبريل بالوحيِ في حالينِ؛ زيادةً في تقرير أنه وحيٌ من الله واقع لا محالةَ.

وإبطالُ إلهيَّة أصنام المشركين.

وإبطال قولهم في اللاتِ والعُزَّى ومَناةَ: بناتُ الله، وأنها أوهام لا حقائقَ لها، وتنظيرُ قولهم فيها بقولهم في الملائكة: إنهم إناثٌ». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (27 /88).

وينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /35).