ترجمة سورة نوح

Elmir Kuliev - Russian translation

ترجمة معاني سورة نوح باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation.

Нуx


Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Предостереги свой народ прежде, чем их постигнут мучительные страдания».

Он сказал: «О мой народ! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель.

Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне!

Он простит вам ваши грехи и предоставит вам отсрочку до назначенного срока. Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!».

Он сказал: «Господи! Я призывал мой народ ночью и днем,

но мои проповеди лишь ускорили их бегство.

Каждый раз, когда я призывал их, чтобы Ты простил их, они затыкали пальцами уши и укрывались одеждами. Они упорствовали и надменно превозносились.

Затем я призывал их открыто.

Затем я обращался к ним всенародно и говорил с ними наедине.

Я говорил: «Просите у вашего Господа прощения, ведь Он - Всепрощающий.

Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,

поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки.

Почему вы не чтите величия Аллаха?

Он ведь создавал вас по этапам.

Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим,

сделал луну светлой, а солнце сделал светильником?

Аллах вырастил вас из земли, словно растения.

Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда.

Аллах сделал для вас землю ковром,

чтобы вы ходили по ней широкими дорогами»».

Нух (Ной) сказал: «Господи! Они ослушались меня и последовали за тем, чье богатство и чьи дети приносят им только убыток.

Они замыслили тяжкую хитрость

и сказали: «Не отрекайтесь от ваших богов: Вадда, Сувы, Йагуса, Йаука и Насра».

Они уже ввели в заблуждение многих. Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!».

За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь. Они не нашли себе помощников вместо Аллаха.

Нух (Ной) сказал: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!

Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих.

Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!».
سورة نوح
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (نوح) من السُّوَر المكية، وقد جاءت على ذكرِ قصة (نوح) مع قومه، وما عاناه في طريق الدعوة إلى الله من عنادهم وتكبُّرهم، مع بيانِ موقف الكافرين ومآلهم، وفي ذلك تسليةٌ للنبي صلى الله عليه وسلم، وتحذيرٌ للكافرين أن يُنزِلَ الله بهم ما أنزله بقوم (نوح) عليه السلام، كما ثبَّتتِ السورةُ كلَّ من هو على طريق الدعوة إلى الله؛ ليكون (نوح) أسوةً له بعد النبي صلى الله عليه وسلم.

ترتيبها المصحفي
71
نوعها
مكية
ألفاظها
227
ترتيب نزولها
71
العد المدني الأول
30
العد المدني الأخير
30
العد البصري
29
العد الكوفي
28
العد الشامي
29

* سورة (نوح):

سُمِّيت سورة (نوح) بهذا الاسم؛ لورود قصةِ نوح عليه السَّلام فيها.

1. نوح عليه السلام يدعو قومه (١-٢٠).

2. موقف الكافرين ومآلهم (٢١-٢٧).

3. الخاتمة (٢٨).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /367).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «أعظمُ مقاصدِ السورة ضربُ المثَلِ للمشركين بقوم نوح، وهم أول المشركين الذين سُلِّط عليهم عقابٌ في الدنيا، وهو أعظم عقابٍ؛ أعني: الطوفان.

وفي ذلك تمثيلٌ لحال النبي صلى الله عليه وسلم مع قومه بحالهم». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /186).