ترجمة سورة نوح

Bosnian - Bosnian translation

ترجمة معاني سورة نوح باللغة البوسنية من كتاب Bosnian - Bosnian translation.

Nuh


Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego što ga stigne patnja nesnosna!"

"O narode moj" – govorio je on – "ja vas otvoreno opominjem:

Allahu se klanjajte i Njega se bojte i meni poslušni budite,

On će vam grijehe vaše oprostiti i u životu vas do određenog časa ostaviti, a kada Allahov određeni čas dođe zaista se neće, neka znate, odgoditi."

On reče: "Gospodaru moj, ja sam narod svoj i noću i danju, doista, pozivao,

ali ga je pozivanje moje još više udaljilo.

I kad god sam ih pozivao da im oprostiš, prste su svoje u uši stavljali i haljinama svojim se pokrivali – bili su uporni i pretjerano oholi.

Zatim, ja sam ih otvoreno pozivao,

a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im šaputao,

i govorio: 'Tražite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prašta;

On će vam kišu obilnu slati

i pomoći će vas imanjima i sinovima, i daće vam bašče, i rijeke će vam dati.

Šta vam je, zašto se Allahove sile ne bojite,

a On vas postepeno stvara?!

Zar ne vidite kako je Allah sedam nebesa, jedno iznad drugog, stvorio,

i na njima Mjesec svijetlim dao, a Sunce svjetiljkom učinio?

Allah vas od zemlje poput bilja stvara,

zatim vas u nju vraća i iz nje će vas, sigurno, izvesti.

Allah vam je Zemlju učinio ravnom,

da biste po njoj hodili putevima prostranim.'"

Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju

i spletke velike snuju

i govore: 'Nikako božanstva svoja ne ostavljajte, i nikako ni Vedda, ni Suvaa, a ni Jegusa, ni Jeuka, ni Jesra ne napuštajte!',

a već su mnoge u zabludu doveli, pa Ti njima, inadžijama, samo propast povećaj!"

I oni su zbog grijehova svojih potopljeni i u vatru će biti uvedeni i nikoga sebi, osim Allaha, kao pomagača neće naći.

I Nuh reče: "Gospodaru moj, ne ostavi na Zemlji nijednog nevjernika,

jer, ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grješnika i nevjernika rađati!

Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe, i vjernicima i vjernicama, a nevjernicima samo propast povećaj!"
سورة نوح
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (نوح) من السُّوَر المكية، وقد جاءت على ذكرِ قصة (نوح) مع قومه، وما عاناه في طريق الدعوة إلى الله من عنادهم وتكبُّرهم، مع بيانِ موقف الكافرين ومآلهم، وفي ذلك تسليةٌ للنبي صلى الله عليه وسلم، وتحذيرٌ للكافرين أن يُنزِلَ الله بهم ما أنزله بقوم (نوح) عليه السلام، كما ثبَّتتِ السورةُ كلَّ من هو على طريق الدعوة إلى الله؛ ليكون (نوح) أسوةً له بعد النبي صلى الله عليه وسلم.

ترتيبها المصحفي
71
نوعها
مكية
ألفاظها
227
ترتيب نزولها
71
العد المدني الأول
30
العد المدني الأخير
30
العد البصري
29
العد الكوفي
28
العد الشامي
29

* سورة (نوح):

سُمِّيت سورة (نوح) بهذا الاسم؛ لورود قصةِ نوح عليه السَّلام فيها.

1. نوح عليه السلام يدعو قومه (١-٢٠).

2. موقف الكافرين ومآلهم (٢١-٢٧).

3. الخاتمة (٢٨).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /367).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «أعظمُ مقاصدِ السورة ضربُ المثَلِ للمشركين بقوم نوح، وهم أول المشركين الذين سُلِّط عليهم عقابٌ في الدنيا، وهو أعظم عقابٍ؛ أعني: الطوفان.

وفي ذلك تمثيلٌ لحال النبي صلى الله عليه وسلم مع قومه بحالهم». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /186).