ترجمة سورة نوح

Sahih International - English translation

ترجمة معاني سورة نوح باللغة الإنجليزية من كتاب Sahih International - English translation.

Nooh


Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.

Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

But my invitation increased them not except in flight.

And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

Then I invited them publicly.

Then I announced to them and [also] confided to them secretly

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

While He has created you in stages?

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

Then He will return you into it and extract you [another] extraction.

And Allah has made for you the earth an expanse

That you may follow therein roads of passage.' "

Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

And they conspired an immense conspiracy.

And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
سورة نوح
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (نوح) من السُّوَر المكية، وقد جاءت على ذكرِ قصة (نوح) مع قومه، وما عاناه في طريق الدعوة إلى الله من عنادهم وتكبُّرهم، مع بيانِ موقف الكافرين ومآلهم، وفي ذلك تسليةٌ للنبي صلى الله عليه وسلم، وتحذيرٌ للكافرين أن يُنزِلَ الله بهم ما أنزله بقوم (نوح) عليه السلام، كما ثبَّتتِ السورةُ كلَّ من هو على طريق الدعوة إلى الله؛ ليكون (نوح) أسوةً له بعد النبي صلى الله عليه وسلم.

ترتيبها المصحفي
71
نوعها
مكية
ألفاظها
227
ترتيب نزولها
71
العد المدني الأول
30
العد المدني الأخير
30
العد البصري
29
العد الكوفي
28
العد الشامي
29

* سورة (نوح):

سُمِّيت سورة (نوح) بهذا الاسم؛ لورود قصةِ نوح عليه السَّلام فيها.

1. نوح عليه السلام يدعو قومه (١-٢٠).

2. موقف الكافرين ومآلهم (٢١-٢٧).

3. الخاتمة (٢٨).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /367).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «أعظمُ مقاصدِ السورة ضربُ المثَلِ للمشركين بقوم نوح، وهم أول المشركين الذين سُلِّط عليهم عقابٌ في الدنيا، وهو أعظم عقابٍ؛ أعني: الطوفان.

وفي ذلك تمثيلٌ لحال النبي صلى الله عليه وسلم مع قومه بحالهم». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /186).