ترجمة سورة الصف

Maranao - Maranao translation

ترجمة معاني سورة الصف باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation.


Pthasbik ko Allah so nganin a zisii ko manga langit ago so zisii ko lopa: Go Skaniyan so Mabagr, a Mawngangn.

Hay so miyamaratiyaya, ino niyo gii tharoa so di niyo bo pnggolawlaan?

Miyakala a rarangit a phoon ko Allah sa gii niyo katharoa ko di niyo bo pnggolawlaan.

Mataan! a so Allah na pkhababayaan Iyan so gii siran makimbonoay sii ko lalan Rkaniyan a zisinnday; miyakaibarat siran ko kambalay a piyakanddkta.

Na goani na pitharo o Mosa ko pagtaw niyan: "Hay pagtaw akn, ino ako niyo dii ziyantaa, a sabnar a katawan iyo a mataan! a sakn na sogo o Allah sii rkano?" Na kagiya a sominilay siran, na piyakasilay o Allah so manga poso iran. Na so Allah na di Niyan thoroon so pagtaw a manga songklid.

Na gowani na pitharo o Eysa a wata o Maryam: "Hay manga moriyataw o Israil, mataan! a sakn na sogo o Allah sii rkano, a tomatanto ko miyaonaan ko a Tawrat, go phanothol ko sogo a phakatalingoma ko oriyan ko, a aya ngaran iyan na so Ahmad". Na kagiya a miyoma niyan kiran so manga rarayag a karina, na pitharo iran: "Giyaya na balik mata a mapayag!"

Na ba adn a taw a makalawan a daroaka ko taw a iniangkob iyan ko Allah, so kabokhag, a skaniyan na pthawagn ko Islam? Na so Allah na di Niyan thoroon so pagtaw a manga daroaka.

Kabaya iran a iphadng iran ko sindaw o Allah so manga ngari iran; a so Allah na tharotopn Iyan so sindaw Niyan, apiya miyagoad so manga kapir.

Skaniyan so somiyogo ko sogo Iyan a rakhs o toroan ago so agama a bnar, ka phakilangkoloban Iyan on so agama sa kalangolangoan iyan, apiya miyagoad so manga pananakoto.

Hay so miyamaratiyaya, ba Ko rkano thoroon so kandagang a makasabt rkano ko siksa a malipds?

So kaparatiyayaa niyo ko Allah go so sogo Iyan, go so kipanagontamann iyo sa lalan ko Allah, ko manga tamok iyo, go so manga ginawa niyo: Giyoto man i mapiya rkano, o skano na katawan niyo!

Napi Niyan rkano so manga dosa niyo, go pakasoldn kano Niyan ko manga sorga, a pphamangondas ko kababaan iyan so manga lawasayg, go manga darpa a manga tatanos sii ko manga sorga a tatap: Giyoto man so daag a mala;

Go adn a salakaw pn a pkhababayaan iyo skaniyan; tabang a phoon ko Allah go daag a masipg. Na pphamanotholing ka sa mapiya so miyamaratiyaya.

Hay miyamaratiyaya, mbaloy kano a manga tabanga o Allah: Izan o kiyatharoa o Eysa a wata o Maryam ko manga Hawariyyon a: "Antawaa i manga tabanga akn sii ko Allah?" Pitharo o manga Hawariyyon: "Skami i manga tabanga o Allah". Na miyaratiyaya so sabaad ko manga moriyataw o Israil, na miyongkir so sabaad. Na piyakabagr Ami so miyamaratiyaya, ko kizosogataan iran ko ridoay ran, na miyabaloy siran a miyamakadaag.
سورة الصف
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الصَّفِّ) من السُّوَر المدنية، وهي من (المسبِّحات) التي تبدأ بـ{سَبَّحَ}، نزلت بعد سورة (التغابُنِ)، وقد طالبت المؤمنين بأن يكونوا على قلبِ رجلٍ واحد، متَّحِدِين بالتمسك بهذا الكتاب، وواقفين صفًّا واحدًا في الجهاد، والمحافظة على الجماعة ما أمكن، وهو مقصدٌ عظيم من مقاصد هذا الدِّين، ومصدر من مصادر قوة أتباعه.

ترتيبها المصحفي
61
نوعها
مدنية
ألفاظها
226
ترتيب نزولها
109
العد المدني الأول
14
العد المدني الأخير
14
العد البصري
14
العد الكوفي
14
العد الشامي
14

* قوله تعالى: {سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي اْلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي اْلْأَرْضِۖ وَهُوَ اْلْعَزِيزُ اْلْحَكِيمُ ١ يَٰٓأَيُّهَا اْلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ} [الصف: 1-2]:

عن عبدِ اللهِ بن سَلَامٍ رضي الله عنه، قال: «جلَسْتُ في نَفَرٍ مِن أصحابِ رسولِ اللهِ ﷺ، فقلتُ: أيُّكم يأتي رسولَ اللهِ ﷺ فيَسألَه: أيُّ الأعمالِ أحَبُّ إلى اللهِ؟ قال: فهِبْنا أن يَسألَه منَّا أحدٌ، قال: فأرسَلَ إلينا رسولُ اللهِ ﷺ يُفرِدُنا رجُلًا رجُلًا يَتخطَّى غيرَنا، فلمَّا اجتمَعْنا عنده، أومأَ بعضُنا إلى بعضٍ: لِأيِّ شيءٍ أرسَلَ إلينا؟ ففَزِعْنا أن يكونَ نزَلَ فينا، قال: فقرَأَ علينا رسولُ اللهِ ﷺ: {سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي اْلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي اْلْأَرْضِۖ وَهُوَ اْلْعَزِيزُ اْلْحَكِيمُ ١ يَٰٓأَيُّهَا اْلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ} [الصف: 1-2]، قال: فقرَأَ مِن فاتحتِها إلى خاتمتِها»، ثم قرَأَ يحيى مِن فاتحتِها إلى خاتمتِها، ثم قرَأَ الأَوْزاعيُّ مِن فاتحتِها إلى خاتمتِها، وقرَأَها الوليدُ مِن فاتحتِها إلى خاتمتِها. أخرجه ابن حبان (٤٥٩٤).

* سورة (الصَّف):

وجهُ تسمية سورة (الصَّفِّ) بهذا الاسم: هو وقوعُ كلمةِ {صَفّٗا} فيها؛ قال تعالى: {إِنَّ اْللَّهَ يُحِبُّ اْلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنْيَٰنٞ مَّرْصُوصٞ} [الصف: 4].

* سورة (الحَوَاريِّين):

ووجهُ تسميتِها بهذا الاسم: هو ورود لفظ {اْلْحَوَارِيُّونَ} فيها مرتين في قوله تعالى: {يَٰٓأَيُّهَا اْلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ اْللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى اْبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـۧنَ مَنْ أَنصَارِيٓ إِلَى اْللَّهِۖ قَالَ اْلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اْللَّهِۖ} [الصف: 14].

1. مطابقة القول والعمل في شأن الجهاد (١-٤).

2. موقف الكفار من دعوة الأنبياء (٥- ٩).

3. التِّجارة الرابحة (١٠-١٤).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /127).

مقصدُ سورة (الصَّفِّ) بيِّنٌ في اسمها؛ وهو الاجتماعُ، والوَحْدة، والتمسك بحبلِ الله المتين؛ ليكونَ المؤمنون صفًّا واحدًا في قلوبهم وأبدانهم.

وفي ذلك يقول البِقاعيُّ: «مقصودها: الحثُّ على الاجتهاد التام، والاجتماعِ على قلبٍ واحد، في جهادِ مَن دعت (الممتحنةُ) إلى البراءة منهم؛ بحَمْلِهم على الدِّين الحق، أو مَحْقِهم عن جديد الأرض؛ تنزيهًا للملكِ الأعلى عن الشرك، وصيانةً لجَنابه الأقدس عن الإفك، ودلالةً على الصِّدق في البراءة منهم، والعداوة لهم.

وأدلُّ ما فيها على هذا المقصدِ: الصفُّ؛ بتأمُّل آيته، وتدبُّر ما له من جليلِ النفع في أوله وأثنائه وغايته». "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /81).