ترجمة سورة البينة

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

ترجمة معاني سورة البينة باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation.

Al-Baiyinah


(98:1) Those who disbelieved1 – be they from the People of the
Book or from those who associated2 others with Allah in His Divinity
– will not desist from unbelief until the Clear Proof should come to them;3

(98:2) a Messenger4 from Allah, reciting from Purified Scrolls;5

(98:3) in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.

(98:4) Nor did those to whom the Book had been given split up until after
the Proof (of the Right Way) had come to them.6

(98:5) Yet all that they had been commanded was that they serve Allah, with
utter sincerity, devoting themselves exclusively to Him, and that they establish
Prayer and pay Zakah. That is the Right Faith.7

(98:6) Those who disbelieved8 – be they from among the People
of the Book or among those who associated others with Allah in His Divinity–
shall be in the Fire, and will abide in it. They are the worst of creatures.9

(98:7) But those that believe and work righteous deeds, they are the best
of creatures.0

(98:8) Their recompense lies with their Lord: Gardens of eternity beneath
which rivers flow; therein they shall dwell, forever and ever. Allah is well-pleased
with them, and they are well-pleased with Him. All this is for him who fears
his Lord.1
سورة البينة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (البَيِّنة) من السُّوَر المدنية، نزلت بعد سورة (الطَّلاق)، وقد افتُتحت بالبراءة من الشِّرك والمشركين، وبيَّنتْ موقف الكفار من رسالة محمد صلى الله عليه وسلم، وأوضحت هدايةَ هذا الكتاب، ووبَّختِ المشركين على تكذبيهم به، وخُتِمت بافتراقِ أهل الكتاب، وحالِ الفريقين من مؤمنٍ بالله ومكذِّب.

ترتيبها المصحفي
98
نوعها
مدنية
ألفاظها
94
ترتيب نزولها
100
العد المدني الأول
8
العد المدني الأخير
8
العد البصري
9
العد الكوفي
8
العد الشامي
8

* سورةُ (البَيِّنةِ):

سُمِّيت سورةُ (البَيِّنةِ) بهذا الاسم؛ لورود هذا اللَّفظ في مفتتحها؛ قال تعالى: {لَمْ يَكُنِ اْلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ اْلْكِتَٰبِ وَاْلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ اْلْبَيِّنَةُ} [البينة: 1].

* وتُسمَّى كذلك بسورة {لَمْ يَكُنِ}، و{لَمْ يَكُنِ اْلَّذِينَ كَفَرُواْ}؛ للسببِ نفسه.
وغيرها من الأسماء.

1. مهمة الرسول، وفضيلة القرآن (١-٣).

2. افتراق أهل الكتاب (٤-٥).

3. حال الفريقينِ: مَن عصى، ومَن أطاع  (٦-٨).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /273).

الإعلامُ بعظمةِ هذا الكتاب، وأنه نورٌ وهدًى للناس، وتوبيخُ المشركين على تكذيبهم به.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /220)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /468).