ترجمة سورة البينة

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

ترجمة معاني سورة البينة باللغة الروسية من كتاب الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم.

1) Те, которые стали неверующими, из числа иудеев, христиан и многобожников, не впадали в разногласия и не отделялись от неверия, пока не пришло к ним ясное знамение и неопровержимое доказательство.
2) Этим ясным знамением и неопровержимым доказательством является Посланник от Аллаха, которого Он отправил, чтобы читать очищенные свитки, до которых дотрагиваются только очищенные.
3) В этих свитках – правдивые повествования и справедливые предписания, и они направляют людей к тому, в чем больше пользы и они являются руководством для них.
4) И разошлись во мнениях иудеи, которым была дарована Тора, и христиане, которым был дарован Инжиль, только после того как Аллах отправил к ним Своего Пророка, и среди них есть те, кто принял Ислам, и те, кто продолжил оставаться в своем неверии, зная о правдивости своего Пророка.
5) Иудеи и христиане проявили злобу и упрямство, хотя им было приказано в этом Коране только то, что им было приказано в их Писаниях, например, поклонение Одному лишь Аллаху, отказ от многобожия, совершение молитвы и выплата закята. Им была приказана лишь правая религия, в которой нет кривизны.
6) Поистине, те, которые не уверовали, из числа иудеев, христиан и многобожников, в Судный день войдут в Геенну, где они пребудут вечно, и они являются худшими творениями, поскольку не веруют в Аллаха и считают лжецом Его Посланника.
7) Поистине, те, которые уверовали в Аллаха и совершали праведные деяния, являются лучшими творениями.
8) Их наградой у их Господа и ею являются Райские сады, под дворцами и деревьями которых текут реки, и они пребудут там вечно. Аллах будет доволен ими, ибо они уверовали в Него и повиновались Ему, и они будут довольны Аллахом, ибо обретут Его милость. И обретут ее те, которые боится своего Господа, следует Его приказам и сторониться Его запретов.