ترجمة سورة المطفّفين

Romanian - Romanian translation

ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الرومانية من كتاب Romanian - Romanian translation.


Când cumpără, cer oamenilor să le umple măsura,

însă când ei măsoară ori cântăresc, îi înşală!

Nu-şi dau seama că vor fi sculaţi

într-o Zi mare,

într-o Zi când oamenii vor sta drepţi înaintea Domnului lumilor?

Nu! Cartea celor desfrânaţi este Siggin;

Cum vei şti tu oare ce este Siggin?

Este o carte scrisă!

Vai celor care hulesc, în Ziua aceea,

vai celor care socot Ziua Judecăţii de Apoi minciună!

Doar cel care încalcă Legea şi este plin de păcate o socoate minciună.

Când i se recită în faţă din versetele Noastre, el spune: “Sunt doar poveşti ale celor dintâi!”

Nu! Inimile le-au fost pecetluite de ceea ce au dobândit.

Nu! În Ziua aceea, vor fi despărţiţi de Domnul lor

şi aruncaţi în Iad.

Li se va spune atunci: “Iată cea ce voi socoteaţi minciună!”

Nu! Cartea celor curaţi este Illiyun!

Şi cum vei şti tu oare ce este Illiyun?

Este o carte scrisă!

Cei care sunt aproape de Dumnezeu o pot mărturisi.

Da! Cei curaţi vor trăi în Plăcere,

întinşi pe paturi, vor privi în jurul lor.

Vei vedea pe chipurile lor strălucirea prea-fericirii.

Li se va da să bea nectar pecetluit,

cu pecete de mosc — pentru aceasta să se întreacă cei care se iau la întrecere! —

amestecat cu apă din Tasmin,

un izvor din care beau doar cei apropiaţi de Dumnezeu.

Nelegiuiţii râdeau de credincioşi,

făcându-şi unii altora cu ochiul, când treceau pe lângă ei,

iar când se întorceau la ai lor, se întorceau chicotind.

Când îi vedeau, spuneau: “Aceştia sunt cei rătăciţi!”

Ei nu au fost trimişi însă să fie asupra lor păzitori!

Astăzi, credincioşii râd însă de tăgăduitori.

Întinşi pe paturi de nuntă, privesc

cum sunt răsplătiţi tăgăduitorii pentru ceea ce-au făcut.

Când cerul se va despica,
سورة المطففين
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُطفِّفين) من السُّوَر المكية، وقد افتُتحت بوعيد المُطفِّفين الذين يتلاعبون بالميزان بُغْيةَ خداع الناس، متناسِين أنَّ هناك يومًا يبعثُ اللهُ فيه الخلائقَ، يحاسبهم على كلِّ صغيرة وكبيرة، وقد جاء فيها وعيدُ الفُجَّار بالعقاب الأليم، ووعدُ الأبرار بالثواب العظيم، وإكرامُ المؤمنين وإيلامُ المجرمين يوم البعث؛ جزاءً لهم على أعمالهم، وفي هذا كلِّه دعوةٌ للمُطفِّفين أن يؤُوبُوا إلى الله، ويَرجِعوا عن باطلهم.

ترتيبها المصحفي
83
نوعها
مكية
ألفاظها
170
ترتيب نزولها
86
العد المدني الأول
36
العد المدني الأخير
36
العد البصري
36
العد الكوفي
36
العد الشامي
36

* قوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]:

عن عبدِ اللهِ بن عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «لمَّا قَدِمَ النبيُّ ﷺ المدينةَ، كانوا مِن أخبَثِ الناسِ كَيْلًا؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ فأحسَنوا الكَيْلَ بعد ذلك». أخرجه ابن حبان (٤٩١٩).

* سورة (المُطفِّفين):

سُمِّيت سورة (المُطفِّفين) بذلك؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ وهم: الذين يتلاعبون في المكيال بُغْيةَ خداع الناس.

1. إعلان الحرب على المُطفِّفين (١-٦).

2. وعيد الفُجَّار بالعقاب الأليم (٧-١٧).

3. وعد الأبرار بالثواب العظيم (١٨-٢٨).

4. إكرام المؤمنين، وإيلام المجرمين (٢٩-٣٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /66).

يقول ابن عاشور: «اشتملت على التحذيرِ من التطفيف في الكيل والوزن، وتفظيعِه بأنه تحيُّلٌ على أكلِ مال الناس في حال المعاملة أخذًا وإعطاءً.
وأن ذلك مما سيُحاسَبون عليه يوم القيامة.
وتهويل ذلك اليوم بأنه وقوفٌ عند ربهم؛ ليَفصِلَ بينهم، وليجازيَهم على أعمالهم، وأن الأعمال مُحصاةٌ عند الله.
ووعيد الذين يُكذِّبون بيوم الجزاء، والذين يُكذِّبون بأن القرآن منزل من عند الله.

وقوبل حالُهم بضدِّه من حال الأبرار أهلِ الإيمان، ورفعِ درجاتهم، وإعلان كرامتهم بين الملائكة والمقربين، وذكرِ صُوَرٍ من نعيمهم.
وانتقل من ذلك إلى وصف حال الفريقين في هذا العالم الزائل؛ إذ كان المشركون يَسخَرون من المؤمنين، ويَلمِزونهم، ويستضعفونهم، وكيف انقلب الحالُ في العالم الأبدي». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /188).