ترجمة سورة المطفّفين

الترجمة الكورية

ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الكورية من كتاب الترجمة الكورية.
من تأليف: رجمها حامد تشوي .

저울을 속이는 자들에게 재앙이 있을것이라
그들은 사람들로부터 받을 때저울을 넘치게 하여 받으나
그들이 사람들에게 줄 때는 무게를 낮추어서 주노라
그들은 그들이 부활되리라 생 각지 않느뇨
그날은 위대한 날로
모든 인간이 만유의 주님앞에 서는 날이며
사악한 자들의 기록은 씨진 에 보관되어 있노라
씨진이 무엇인지 무엇이 그대 에게 알려주리요
그곳에 기록된 기록부가 있노 라
그날에는 불신한 그들에게 재앙이 있을 것이요
심판의 날을 부정하는 자들 에게도 재앙이 있을 것이라
어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라
하나님의 말씀이 그에게 낭 송될 때 이것은 옛 선조들의 우화 요 라고 말하더라
그렇지 않노라 그들의 마음 들이 죄악으로 물들어 있노라
실로 그날 그들은 베일로 가리워져 바라보지도 못하며
그들은 불지옥으로 들어가게되니
이것은 너희가 거짓이라 거 역했던 현실이라는 말씀이 있을 것이라
그러나 의로운 자들의 기록 은 일린에 보관되나니
일린이 무엇인가를 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
그곳에 기록된 기록부가 있 노라
하나님 가까이에 있는 그들 이 그것을 증언할 것이니
의로운 자들은 축복속에 있 게 될 것이며
그들은 안락 의자에서 바라 볼 것이라
너희는 그들의 얼굴에서 밝 은 축복의 빛을 인식할 것이며
봉인된 순수한 술로써 그들 의 갈증을 식힐 것이며
최후의 음료수는 미스크가 될 것이니 그것을 소망하는 자 갖게 하리라
거기에 타쓰님이 혼합되어 지니
그것은 하나님 가까이에 있 는 자들이 마시는 샘물이라
죄인들은 민음을 가졌던 자 들을 비웃어
그들 옆을 지나갈 때면 눈짓으로 조롱하곤 하였고
그들이 무리에게로 돌아왔을때는 우물 댔노라
믿는자를 볼 때면 보라 이들이 방황한 자들이라 하더라
그러나 불신자들은 믿는자를감시하기 위해 보내어진 자가 아 니매
오늘은 믿음을 가진 자들이 그 불신자들을 조롱하리라
이들은 안락의자에 앉아 바 라다 보리라
불신자들은 그들이 행하였던대로 보상을 되돌려 받지 않느뇨
سورة المطففين
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُطفِّفين) من السُّوَر المكية، وقد افتُتحت بوعيد المُطفِّفين الذين يتلاعبون بالميزان بُغْيةَ خداع الناس، متناسِين أنَّ هناك يومًا يبعثُ اللهُ فيه الخلائقَ، يحاسبهم على كلِّ صغيرة وكبيرة، وقد جاء فيها وعيدُ الفُجَّار بالعقاب الأليم، ووعدُ الأبرار بالثواب العظيم، وإكرامُ المؤمنين وإيلامُ المجرمين يوم البعث؛ جزاءً لهم على أعمالهم، وفي هذا كلِّه دعوةٌ للمُطفِّفين أن يؤُوبُوا إلى الله، ويَرجِعوا عن باطلهم.

ترتيبها المصحفي
83
نوعها
مكية
ألفاظها
170
ترتيب نزولها
86
العد المدني الأول
36
العد المدني الأخير
36
العد البصري
36
العد الكوفي
36
العد الشامي
36

* قوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]:

عن عبدِ اللهِ بن عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «لمَّا قَدِمَ النبيُّ ﷺ المدينةَ، كانوا مِن أخبَثِ الناسِ كَيْلًا؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ فأحسَنوا الكَيْلَ بعد ذلك». أخرجه ابن حبان (٤٩١٩).

* سورة (المُطفِّفين):

سُمِّيت سورة (المُطفِّفين) بذلك؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ وهم: الذين يتلاعبون في المكيال بُغْيةَ خداع الناس.

1. إعلان الحرب على المُطفِّفين (١-٦).

2. وعيد الفُجَّار بالعقاب الأليم (٧-١٧).

3. وعد الأبرار بالثواب العظيم (١٨-٢٨).

4. إكرام المؤمنين، وإيلام المجرمين (٢٩-٣٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /66).

يقول ابن عاشور: «اشتملت على التحذيرِ من التطفيف في الكيل والوزن، وتفظيعِه بأنه تحيُّلٌ على أكلِ مال الناس في حال المعاملة أخذًا وإعطاءً.
وأن ذلك مما سيُحاسَبون عليه يوم القيامة.
وتهويل ذلك اليوم بأنه وقوفٌ عند ربهم؛ ليَفصِلَ بينهم، وليجازيَهم على أعمالهم، وأن الأعمال مُحصاةٌ عند الله.
ووعيد الذين يُكذِّبون بيوم الجزاء، والذين يُكذِّبون بأن القرآن منزل من عند الله.

وقوبل حالُهم بضدِّه من حال الأبرار أهلِ الإيمان، ورفعِ درجاتهم، وإعلان كرامتهم بين الملائكة والمقربين، وذكرِ صُوَرٍ من نعيمهم.
وانتقل من ذلك إلى وصف حال الفريقين في هذا العالم الزائل؛ إذ كان المشركون يَسخَرون من المؤمنين، ويَلمِزونهم، ويستضعفونهم، وكيف انقلب الحالُ في العالم الأبدي». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /188).