ترجمة سورة المطفّفين

Farsi - Persian translation

ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation.

مطففین


وای بر کم فروشان.

کسانی که چون (برای خود) از مردم پیمانه می کنند, حق خود را کامل می گیرند.

وهنگامی که (می خواهند) برای آنان پیمانه یا وزن کنند, کم می گذارند.

آیا آنها گمان نمی کنند که (قیامت فرا می رسد واز قبرها) برانگیخته می شود.

در روزی بزرک؟!

(همان) روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان می ایستند.

هرگز چنین نیست (که کافران پنداشته اند) حقا که نامۀ (اعمال) بدکاران در سجین است.

و تو چه دانی که سجین چیست؟!

کتابی است که (اعمال بدکاران در آن) نوشته شده است.

در آن روز وای بر تکذیب کنندگان!

آنان که روز جزا را (انکارو) تکذیب می کنند.

وجز ستمکاران گنهکار (کسی) آن (روز) را تکذیب نمی کنند.

چون آیات ما بر آنها تلاوت شود, گوید: «(این) افسانه های گذشتگان است».

هرگز چنین نیست (که آنها گمان می کنند) بلکه (بسب) آنچه کرده اند بر دلهایشان زنگار بسته است.

هرگز چنین نیست (که آنها می پندارند) بی گمان آنها در آن روز از (دیدار) پروردگارشان یقیناً محجوب و محرومند.

سپس (بعد از حساب) مسلماً وارد دوزخ می شوند.

آنگاه به آنها گفته می شود: «این (آتش) همان جیزی است که آن را تکذیب می کردید!».

هرگز چنین نیست (که آنها می پندارند) بی گمان نامۀ (اعمال) نیکوکاران در علیین است.

و تو چه دانی که علیین چیست؟!

کتابی است که (اعمال نیکوکاران در آن) نوشته شده است.

که مقربان (درگاه الهی) بر آن حاضر شوند (وگواهی دهند).

همانا نیکوکاران در نعمت (های بهشت) هستند.

برتختها (تکیه زده و) می نگرند.

خرمی ونشاط نعمت را در چهره هایشان (می بینی و) می شناسی.

آنها از شواب ناب مهرشده, (نوشانده و) سیراب می شوند.

مهری که بر آن نهاده شده از شک است, ودر این (شراب ونعمتهایی دیگر بهشت) مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند.

و آمیزه اش از تسنیم است.

(همان) چشمه ای که مقربان (درگاه الهی) از آن می نوشنده.

همانا کسانی که جرم وگناه کردند پیوسته (در دنیا) بر کسانی که ایمان آورده بودند می خندیدند.

وهرگاه (مؤمنان) از کنارشان می گذشتند با چشم وابرو بهم اشاره می کردند.

و چون به سوی خانوارۀ خود باز می گشتند, شادمان وخندان باز می گشتند.

و هنگامی که مؤمنان را می دیدند می گفتند: «بی گمان اینها گمراهانند».

در حالی که آنان برای مراقبت (ونگهبانی) بر مؤمنان فرستاده نشده بودند.

پس امروز کسانی که ایمان آورده اند به کافر می خندند.

بر تختها (ی آراسته نشته و) می نگرند.

آیا کافران پاداش آنچه می کردند دریافت کرده اند؟!
سورة المطففين
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُطفِّفين) من السُّوَر المكية، وقد افتُتحت بوعيد المُطفِّفين الذين يتلاعبون بالميزان بُغْيةَ خداع الناس، متناسِين أنَّ هناك يومًا يبعثُ اللهُ فيه الخلائقَ، يحاسبهم على كلِّ صغيرة وكبيرة، وقد جاء فيها وعيدُ الفُجَّار بالعقاب الأليم، ووعدُ الأبرار بالثواب العظيم، وإكرامُ المؤمنين وإيلامُ المجرمين يوم البعث؛ جزاءً لهم على أعمالهم، وفي هذا كلِّه دعوةٌ للمُطفِّفين أن يؤُوبُوا إلى الله، ويَرجِعوا عن باطلهم.

ترتيبها المصحفي
83
نوعها
مكية
ألفاظها
170
ترتيب نزولها
86
العد المدني الأول
36
العد المدني الأخير
36
العد البصري
36
العد الكوفي
36
العد الشامي
36

* قوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]:

عن عبدِ اللهِ بن عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «لمَّا قَدِمَ النبيُّ ﷺ المدينةَ، كانوا مِن أخبَثِ الناسِ كَيْلًا؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ فأحسَنوا الكَيْلَ بعد ذلك». أخرجه ابن حبان (٤٩١٩).

* سورة (المُطفِّفين):

سُمِّيت سورة (المُطفِّفين) بذلك؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ وهم: الذين يتلاعبون في المكيال بُغْيةَ خداع الناس.

1. إعلان الحرب على المُطفِّفين (١-٦).

2. وعيد الفُجَّار بالعقاب الأليم (٧-١٧).

3. وعد الأبرار بالثواب العظيم (١٨-٢٨).

4. إكرام المؤمنين، وإيلام المجرمين (٢٩-٣٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /66).

يقول ابن عاشور: «اشتملت على التحذيرِ من التطفيف في الكيل والوزن، وتفظيعِه بأنه تحيُّلٌ على أكلِ مال الناس في حال المعاملة أخذًا وإعطاءً.
وأن ذلك مما سيُحاسَبون عليه يوم القيامة.
وتهويل ذلك اليوم بأنه وقوفٌ عند ربهم؛ ليَفصِلَ بينهم، وليجازيَهم على أعمالهم، وأن الأعمال مُحصاةٌ عند الله.
ووعيد الذين يُكذِّبون بيوم الجزاء، والذين يُكذِّبون بأن القرآن منزل من عند الله.

وقوبل حالُهم بضدِّه من حال الأبرار أهلِ الإيمان، ورفعِ درجاتهم، وإعلان كرامتهم بين الملائكة والمقربين، وذكرِ صُوَرٍ من نعيمهم.
وانتقل من ذلك إلى وصف حال الفريقين في هذا العالم الزائل؛ إذ كان المشركون يَسخَرون من المؤمنين، ويَلمِزونهم، ويستضعفونهم، وكيف انقلب الحالُ في العالم الأبدي». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /188).