ترجمة سورة المطفّفين

الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة

ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة.
من تأليف: فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الأسلام .

Ölçüde hile yapanların vay haline!
Onlar insanlardan (bir şey) ölçüp aldıkları zaman tam ölçerler.
Ama kendileri onlara bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman eksiltirler.
Onlar düşünmezler mi ki, büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler?
Çok büyük bir gün için.
İnsanlar o günde alemlerin Rabbinin huzuruna kalkıp, duracaklardır.
Hayır! Günahkârların kitabı muhakkak “Siccîn”dedir.
“Siccîn”in ne olduğunu sen ne bileceksin?
(O günahkârların yazısı) Amellerinin sayılıp yazıldığı bir kitaptır.
O gün yalanlayanların vay haline!
Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar.
Onu; ancak her azgın, günahkâr kimse yalanlar.
Ona ayetlerimiz okunsa; "Eskilerin masalları." der.
Hayır, aksine onların kazandıkları kalplerini örtmüştür.
Hayır! Şüphesiz onlar, kıyamet günü Rablerini görmekten mahrum bırakılacaklardır.
Sonra da Cehennem'e atılacaklardır.
Sonra da onlara; “Yalanlamış olduğunuz işte budur!” denilecek.
Hayır, şüphe yok ki iyilerin kitabı “illiyyin”dedir.
İlliyyun'un ne olduğunu sen ne bileceksin?
O yazılmış bir kitaptır.
Ona, Allah’a yakın olanlar şâhit olur.
Şüphesiz iyi kimseler Naîm Cenneti'ndedirler.
Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler.
Onların yüzlerinde nimetlerin sevincini görürsün.
Onlara mühürlü halis bir şaraptan içirilir.
Onun (içiminin) sonu bir misktir. İşte yarışanlar bunun için yarışsınlar.
Onun karışımı Tesnim’dendir.
Bir pınar ki, Allah’a yakın olanlar ondan içerler.
Şüphesiz günahkârlar, (dünyada) iman edenlere gülüyorlardı.
Yanlarından geçtiklerinde birbirlerine kaş göz işaretleri yaparlardı.
Ailelerine döndükleri zaman zevk duyarak dönerlerdi.
Onları gördüklerinde: "Bunlar hiç şüphesiz sapıklardır" derlerdi.
Hâlbuki onlar, Mü’minlerin başına bekçi olarak gönderilmemişlerdi.
İşte bugün Mü’minler kâfirlere gülerler.
Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler.
Kâfirler yapmakta olduklarının karşılığını gördüler mi?
سورة المطففين
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (المُطفِّفين) من السُّوَر المكية، وقد افتُتحت بوعيد المُطفِّفين الذين يتلاعبون بالميزان بُغْيةَ خداع الناس، متناسِين أنَّ هناك يومًا يبعثُ اللهُ فيه الخلائقَ، يحاسبهم على كلِّ صغيرة وكبيرة، وقد جاء فيها وعيدُ الفُجَّار بالعقاب الأليم، ووعدُ الأبرار بالثواب العظيم، وإكرامُ المؤمنين وإيلامُ المجرمين يوم البعث؛ جزاءً لهم على أعمالهم، وفي هذا كلِّه دعوةٌ للمُطفِّفين أن يؤُوبُوا إلى الله، ويَرجِعوا عن باطلهم.

ترتيبها المصحفي
83
نوعها
مكية
ألفاظها
170
ترتيب نزولها
86
العد المدني الأول
36
العد المدني الأخير
36
العد البصري
36
العد الكوفي
36
العد الشامي
36

* قوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]:

عن عبدِ اللهِ بن عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «لمَّا قَدِمَ النبيُّ ﷺ المدينةَ، كانوا مِن أخبَثِ الناسِ كَيْلًا؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ فأحسَنوا الكَيْلَ بعد ذلك». أخرجه ابن حبان (٤٩١٩).

* سورة (المُطفِّفين):

سُمِّيت سورة (المُطفِّفين) بذلك؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {وَيْلٞ لِّلْمُطَفِّفِينَ} [المطففين: 1]؛ وهم: الذين يتلاعبون في المكيال بُغْيةَ خداع الناس.

1. إعلان الحرب على المُطفِّفين (١-٦).

2. وعيد الفُجَّار بالعقاب الأليم (٧-١٧).

3. وعد الأبرار بالثواب العظيم (١٨-٢٨).

4. إكرام المؤمنين، وإيلام المجرمين (٢٩-٣٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /66).

يقول ابن عاشور: «اشتملت على التحذيرِ من التطفيف في الكيل والوزن، وتفظيعِه بأنه تحيُّلٌ على أكلِ مال الناس في حال المعاملة أخذًا وإعطاءً.
وأن ذلك مما سيُحاسَبون عليه يوم القيامة.
وتهويل ذلك اليوم بأنه وقوفٌ عند ربهم؛ ليَفصِلَ بينهم، وليجازيَهم على أعمالهم، وأن الأعمال مُحصاةٌ عند الله.
ووعيد الذين يُكذِّبون بيوم الجزاء، والذين يُكذِّبون بأن القرآن منزل من عند الله.

وقوبل حالُهم بضدِّه من حال الأبرار أهلِ الإيمان، ورفعِ درجاتهم، وإعلان كرامتهم بين الملائكة والمقربين، وذكرِ صُوَرٍ من نعيمهم.
وانتقل من ذلك إلى وصف حال الفريقين في هذا العالم الزائل؛ إذ كان المشركون يَسخَرون من المؤمنين، ويَلمِزونهم، ويستضعفونهم، وكيف انقلب الحالُ في العالم الأبدي». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /188).