ترجمة سورة الليل

Yusuf Ali - English translation

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الإنجليزية من كتاب Yusuf Ali - English translation.

Al-Lail


By the Night as it conceals (the light);

By the Day as it appears in glory;

By (the mystery of) the creation of male and female;-

Verily, (the ends) ye strive for are diverse.

So he who gives (in charity) and fears (Allah),

And (in all sincerity) testifies to the best,-

We will indeed make smooth for him the path to Bliss.

But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,

And gives the lie to the best,-

We will indeed make smooth for him the path to Misery;

Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).

Verily We take upon Ourselves to guide,

And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.

Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;

None shall reach it but those most unfortunate ones

Who give the lie to Truth and turn their backs.

But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-

Those who spend their wealth for increase in self-purification,

And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,

But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;

And soon will they attain (complete) satisfaction.
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).