ترجمة سورة الليل

الترجمة العبرية

ترجمة معاني سورة الليل باللغة العبرية من كتاب الترجمة العبرية.

1 (שבועה) בלילה המסתיר
2 וביום בזוהרו באורו,
3 וביוצר הזכר והנקבה.
4 אכן, מעשיכם נבדלים!
5 אולם, המוסר והירא,
6 ומאמין בגמול,
7 נדריך אותו לשביל מעשי החסד,
8 אך, הקמצן המסופק
9 ומתכחש לגמול
10 נדריך אותו לשביל הרשע,
11 ומה יועיל לו ממונו כשימות?
12 אכן, אנו רק מדריכים.
13 אכן, לנו העולם הבא והעולם הזה.
14 אני מזהיר אתכם מאש בוערת,
15 שבה לא יישרף זולת המרושע,
16 אשר התכחש וסטה,
17 אך, הירא מאללה יוסט ממנה (מהאש),
18 אשר תורם ממונו להיטהר,
19 לא כהחזר למישהו על טובה שהוא עשה,
20 אלא, אך ורק, למען ריבונו הנעלה,
21 (ובאחריתו) יהיה מתרצה (מגמולו).
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).