ترجمة سورة الليل

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation.


Клянуся ніччю, коли вона вкриває!

Клянуся днем, коли він сяє!

Клянуся Тим, Хто створив чоловіка та жінку!

Воістину, ваші бажання різні!

Тому, хто жертвував і був богобоязливим,

і визнавав найкраще —

тому полегшимо Ми шлях до найлегшого!

А тому, хто був скупим і думав, що не потребує нічого,

а найкраще вважав брехнею —

тому полегшимо Ми шлях до найтяжчого!

Не допоможе йому багатство його, коли буде скинутий він!

Воістину, Нам належить вказувати прямий шлях

і Нам належить останнє й перше!

Я попередив вас про палаючий вогонь,

увійде в нього той найнещасніший,

який вважає правду за оману та відвертається.

Віддаленим від полум’я буде богобоязливий,

який дає свій статок для очищення,

не бажаючи за це нічого ні від кого,

а лише прагнучи до лику свого Всевишнього Господа.

І він буде вдоволений!
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).