ترجمة سورة الليل

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation.

La Noche


Juro por la noche cuando cubre con la oscuridad,

por el día cuando resplandece,

por Quien creó al hombre y a la mujer,

que las obras [de las personas] son diversas.

A quien dé caridades, tenga temor [de Dios]

y crea en los valores más sublimes,

le facilitaré el camino del bien.

Pero a quien sea avaro, crea que puede prescindir [de Dios]

y desmienta los valores más sublimes,

no le impediré transitar por el camino de la adversidad.

¿De qué le servirán sus bienes materiales cuando muera?

Evidencio la guía,

y a Mí me pertenecen esta vida y la otra.

Les he advertido sobre un fuego abrasador,

en el que solo ingresarán los desventurados

que desmientan y se aparten [del Mensaje].

Pero el piadoso estará a salvo [de ese fuego],

aquel que da parte de su riqueza para purificarse [de la avaricia],

no anhelando una retribución ni favor [de otra persona],

sino anhelando el Rostro de su Señor, el Altísimo,

y por eso quedará complacido.
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).