ترجمة سورة الليل

Polish - Polish translation

ترجمة معاني سورة الليل باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation.


Na noc, kiedy okrywa ciemnością!

Na dzień, kiedy jaśnieje blaskiem!

Na Tego, który stworzył mężczyznę i kobietę!

Zaprawdę, wysiłki wasze są różnorodne!

Ale ten, kto daje i jest bogobojny,

I uznaje za prawdę nagrodę najpiękniejszą

- temu My ułatwimy dostęp do szczęścia.

A ten, kto skąpi i szuka bogactwa,

I za kłamstwo uważa nagrodę najpiękniejszą

- na tego My sprowadzimy nieszczęście.

Na nic mu się zda jego majątek, kiedy się sam zaprzepaści.

Zaprawdę, na Nas spoczywa kierowanie na drogę prostą!

I, zaprawdę, do Nas należy życie ostateczne i pierwsze!

Przeto ostrzegam was przed ogniem, który płonie!

Pali się w nim tylko najnieszczęśliwszy;

Ten, który zaprzeczał i odwracał się.

Lecz zostanie odsunięty od niego bogobojny,

Który daje swój majątek, by się oczyścić.

On nie wyświadcza nikomu dobrodziejstwa, po to by otrzymać nagrodę,

Lecz jedynie z tęsknoty do oblicza swego Pana - Najwyższego!

On z pewnością będzie zadowolony!
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).