ترجمة سورة الليل

الترجمة الألمانية - أبو رضا

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - أبو رضا.
من تأليف: أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول .

Bei der Nacht, wenn sie zudeckt
, und beim Tage, wenn er erstrahlt
, und bei Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Jener aber, der gibt und gottesfürchtig ist
und an das Beste glaubt
, dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen.
Jener aber, der geizt und gleichgültig ist
und das Beste leugnet
, dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.
Und sein Vermögen soll ihm nichts nützen, wenn er zugrunde geht.
Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung.
Und Uns gehören das Jenseits und das Diesseits
; darum warne Ich euch vor einem lodernden Feuer
, in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist
, der da leugnet und den Rücken kehrt.
Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist
, der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen
, und nicht als Gegenleistung für erhaltene Gabe
, sondern im Streben nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.
Und er wird wohlzufrieden sein.
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).