ترجمة سورة الليل

الترجمة الطاجيكية - عارفي

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية - عارفي.
من تأليف: فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام .

Савганд ба шаб, ҳангоме ки [ҳама чизро] бипӯшонад
Ва савганд ба рӯз, ҳангоме ки ошкор шавад
Ва савганд ба он ки нару модаро офарид
Ки, яқинан, саъй [-ю талош]-и шумо мухталиф [ва неку бад] аст
Ва аммо касе, ки [дар роҳи Аллоҳ таоло] бахшид ва парҳезкорӣ кард
Ва [ваъдаи Аллоҳ таоло ва суханони] некро тасдиқ кард
Пас, Мо [анҷоми аъмоли наку ва инфоқ дар роҳи Аллоҳро] барояш осон месозем
Ва аммо касе, ки бухл варзид ва бениёзӣ талабид
Ва [ваъдаи Аллоҳ таоло ва суханони] некро такзиб кард
Пас, Мо [анҷоми аъмоли шарру палидро] барояш осон месозем
Ва дар ҳангом [-и маргу] вуруд ба дузах дороияш ба ҳоли ӯ суде нахоҳад дошт
Мусалламан, ҳидоят [-и бандагон] бар [уҳдаи] Мост
Ва қатъан охират ва дунё [низ] аз они Мост
Пас, ман шуморо аз оташе шуълавар бим додам
Ки ҷуз бадбахттарин [-и мардум] дар он наафтад
[Ҳамон] Касе, ки [оёти Моро] такзиб кард ва рӯ гардонид
Ва ба зудӣ парҳезкортарин [-и мардум] аз он дур нигаҳ дошта мешавад
[Ҳамон] Касе, ки моли худро [дар роҳи Аллоҳ таоло] мебахшад, то [аз гуноҳ] пок шавад
Ва ҳеҷ касро ба қасди подош ёфтани неъмат намебахшад
Магар [барои] касби ризо [ва хушнудии] Парвардигори бартараш
Ва ба ростӣ, ки [бо подоши Аллоҳ таоло] хушнуд хоҳад шуд
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).