ترجمة سورة الليل

Tajik - Tajik translation

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation.

ЛАЙЛ


Савганд ба шаб, он гоҳ ки чаҳонро бо торикиаш бипӯшад

ва савганд ба рӯз, он гоҳ ки ошкор шавад

ва савганд, ба он ки нару модаро биёфарид,

ки ҳосили кӯшишҳои шумо гуногун аст.

Аммо касе, ки бахшоишу парҳезгорӣ кард

ва он беҳтаринро тасдиқ кард (калимаи тайибаро),

пас барои биҳишт омодааш мекунем.

Аммо он кас кӣ бахиливу беэҳтиёҷӣ кард.

ва он беҳтаринро такзиб кард (дурӯғ баровард),

ӯро барои дӯзах омода месозем.

Ва чун ҳалокаш даррасад, дороияш ба ҳолаш фоида набахшад.

Ва он чӣ бар Мост, роҳнамоист.

Ва аз они Мост он ҷаҳону ин чаҳон.

Пас шуморо аз оташе, ки забона мезанад, метарсонам,

ҷуз аҳли бадбахтӣ ба он дарнаяфтад,

он ки дурӯғ баровард ва рӯйгардон шуд.

Ва парҳезгортарин мардумро аз он дур доранд,

он кӣ моли худ мебахшояд ва покӣ меҷӯяд.

Ва ҳеҷ касро бар (гардани) ӯ ҳаққе набошад, ки акнун мукофот хоҳад,

Ғайри ҷустани хушнудии Парвардигори баландмартабаи худ.

Ва ба зудӣ хушнуд шавад.
سورة الليل
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (اللَّيل) مكية، نزلت بعد سورة (الأعلى)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(اللَّيل)، وهو آيةٌ من آيات الله الدالةِ على عظمته وقُدْرته وتصرُّفه في هذا الكون، وبيَّنت السورة الكريمة تبايُنَ مَساعي البشر، المؤديَ إلى تبايُنِ مستقرَّاتهم في الدار الآخرة، وفي ذلك دعوةٌ إلى السعيِ إلى الخير، وتركِ الشر.

ترتيبها المصحفي
92
نوعها
مكية
ألفاظها
71
ترتيب نزولها
9
العد المدني الأول
21
العد المدني الأخير
21
العد البصري
21
العد الكوفي
21
العد الشامي
21

* سورة (اللَّيل):

سُمِّيت سورة (اللَّيل) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(اللَّيل).

1. القَسَم على تبايُنِ سعي البشر (١-٤).

2. اعملوا فكلٌّ مُيسَّر (٥-١٣).

3. إنذار وتحذير (١٤- ٢١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9/172).

بيانُ قدرة الله عزَّ وجلَّ، وتصرُّفِه في هذا الكون، وتبايُنِ سعيِ البشر المؤدي إلى تباين مآلاتهم.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /378).