ترجمة سورة الليل

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الروسية من كتاب الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم.

1) Аллах поклялся ночью, когда она покрывает то, что между небом и землей, мраком.
2) И поклялся Он днем, когда она раскрывается и проясняется.
3) И поклялся Он Своим созданием двух видов: мужчины и женщины.
4) Поистине, ваши деяния, о люди, несомненно, различаются: среди них есть праведные, являющиеся причиной вхождения в Рай, и есть дурные, являющиеся причиной вхождения в Огонь.
5) Кто отдавал то, что необходимо расходовать (закят, общие расходы на подопечных и искупление), и кто боялся того, что запретил Аллах,
6) и кто признавал преемство, которое обещал Аллах ему,
7) тому Мы облегчим совершение праведных деяний и расходование имущества на пути Аллаха.
8) А кто скупился расходовал свое имущество, и не отдавал должное, кто считал, что не нуждается в Аллахе из-за своего имущества, и не просил из милости Аллаха ничего,
9) кто считал ложью то, что обещал Аллах, - преемство и награду за расходование имущества на Его пути,
10) тому Мы облегчим совершение злодеяний, и сделаем для него трудным совершение добра.
11) Его имущество, которое он скупился расходовать, ничем не поможет ему, когда он погибнет и войдет в Огонь.
12) Поистине, Нам надлежит разъяснять путь истины и лжи,
13) и, поистине, Нам принадлежит вечная и мирская жизнь, Мы управляем ими, как пожелаем, и ни у кого, кроме Нас, нет такой возможности.
14) Я предостерег вас, о люди, от пылающего Огня, если вы ослушаетесь Аллаха.
15) Жару этого Огня будет претерпевать только самый несчастный, и это – неверующий,
16) который счел ложью то, с чем явился Посланник ﷺ, и отказался следовать приказу Аллаха.
17) От него будет отдален самый богобоязненный среди людей – Абу Бакр [да будет доволен им Аллах],
18) который расходует свое имущество в благих целях, чтобы очиститься от грехов.
19) Он не расходует то, что расходует, для того, чтобы кто-либо отблагодарил его за оказанное добро. Он не расходует свое имущество, чтобы кто-либо отблагодарил его за милостыню,
20) он лишь стремится к Лику своего Господа – Возвышенного над Своими творениями.
21) И он непременно будет доволен тем великим воздаянием, которое Аллах дарует ему.