ترجمة سورة الليل

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

ترجمة معاني سورة الليل باللغة اليابانية من كتاب الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم.

アッラーは誓う。天地とその間のすべてを暗さで覆い隠す夜にかけて、
明るく見えるようになる昼にかけて、
雌雄を創造されたことにかけて。
人びとよ、あなた方の尽力は、実に多様で、楽園に入る理由となる善行と、地獄行きの理由となる悪行がある。
義務的な施し(ザカー)、資金負担や償いを行い、他方、アッラーの禁止事項を意識する者、
またアッラーが約束された最善を真実と考える者には、
善行をして施しをするという、われらの道を進むのを容易にする。
他方アッラーを必要と考えずに、またその恵みをお願いせずに、必要な施しをしないようなけちは、
アッラーの報奨を拒否する者であり、あるべき道のために施しても、
われらはかれの悪行を容易にし、善行を難しくする。
かれが死に、地獄行きとなる時には、けちってきた財産は何の役にも立たない。
確かにわれらの責任で、真実の道と虚偽の道を明らかにしなければならない。
また確かに、来世も現世も、われらのもの。それは他の者のことではなく、われらに専属である。
だからわれは燃え盛る火について、あなた方に警告した。
最も邪悪な者、つまり不信仰者しか、それで焼かれることはない。
それは使徒(アッラーの祝福と平安を)のもたらすものを嘘であるとして、アッラーの命令実行を拒んだ者なのだ。
だが最もアッラーを意識する者、アブー・バクルのような者はそれから逃れさせ。
その人は、その財産を正しく施すことで、自らを清める。
かれは誰に対する施しでも、見返りのためではなく、
ただ至高の主の満悦を、請い願うだけである。
やがてかれは、間違いなく満悦し、潤沢な報奨を与えるだろう。