ترجمة سورة الأعلى

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

ترجمة معاني سورة الأعلى باللغة الروسية من كتاب الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم.

1) Очищай своего Господа, возвышенного над Своими творениями, произнося Его имя при поминании Его, и возвеличивая Его,
2) Который сотворил человека соразмерным и выпрямил его рост,
3) Который определил Своим творениям их род, вид и качества, и указал каждому творению путь на то, что ему соответствует и подходит,
4) Который взрастил из земли то, чем вы кормите своих животных,
5) а потом превратил его в сухой, ломкий и потемневший сор после того, как он был свежим и зеленным,
6) Мы позволим тебе, о Посланник, прочесть Коран, и Мы соберем его в твоем груди так, что ты его никогда не забудешь, посему не опережай Джибриля в чтении, как ты это делал раньше, стараясь не забыть его.
7) За исключением того, что Аллах пожелал, чтобы ты забыл, из Своей мудрости. Поистине, Он знает о том, что явно и скрыто, и ничего из этого не скроется от Него.
8) Мы облегчим тебе совершение того, что вызывает довольство Аллаха, из числа тех деяний, которые вводят в Рай.
9) Так наставляй же людей посредством Корана, которого Мы внушаем тебе в Откровении, и напоминай им, пока напоминание не будет услышано.
10) Твои наставления примут те, кто боится Аллаха, ибо только такие извлекают пользу из наставлений.
11) А сторониться и убегать от наставлений будет неверующий, ибо он будет несчастнее всех людей в вечной жизни, поскольку войдет в Ад.
12) Который войдет в величайший Огонь вечной жизни, испытывая и претерпевая его жару вечно.
13) Потом он останется в Аду навечно так, что не умрет, чтобы отдохнуть от испытываемого наказания, и не будет жить плодотворной жизнью.
14) Преуспел тот, кто очистился от многобожия и грехов,
15) кто поминал своего Господа, установленными в Шариате способами, и совершал молитву надлежащим образом.
16) Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни и ставите ее выше вечной жизнь, несмотря на то, что между ними огромная разница.
17) Вечная жизнь лучше, превосходнее и дольше, чем мирская жизнь с ее благами и наслаждениями.
18) Поистине, повеления и рассказы, что Мы упомянули вам, несомненно, содержатся в свитках, ниспосланных прежде,
19) в свитках, ниспосланных Ибрахиму и Мусе.