ترجمة سورة الغاشية

Tatar - Tatar translation

ترجمة معاني سورة الغاشية باللغة تتاري من كتاب Tatar - Tatar translation.


Тәхкыйк сиңа катылыгы белән һәрнәрсәне каплаган, кыямәт көненең хәбәре килде.

Ул көндә йөзләр түбән вә хурдыр.

Алар бик тә михнәтләнеп эшләүчеләрдер.

Кайнар утка кереп ґәзабланырлар.

Ниһаять кайнар чишмәдән сугарылырлар.

Аларга азык юк, мәгәр тигәнәккә охшаган озын вә чәнечкеле үлән генә булыр.

Ул үлән симертмәс һәм ачлыкны да китәрмәс.

Ул көндә кешеләр нигъмәтләнделәр, шатландылар.

Үзенең дөньяда кылган эшләренә разыйдыр.

Дәрәҗәсе бөек җәннәттә.

Анда буш һәм яман сүзне һич ишетмәсләр.

Ул җәннәтләрдә ага торган татлы чишмәләр бардыр.

Анда бик яхшы күтәренке урындыклар, диваннар бардыр.

Вә анда алларына кәсәләр куелгандыр.

Вә тезеп куйган күпертелгән ястыклар бардыр.

Вә җәелгән паласлар бардыр.

Әйә, кешеләр дөяләргә карамыйлармы, ничек халык кылынганнар-яратылганнар?

Вә күккә карамыйлармы – ничек күтәрелгән?

Вә тауларга карамыйлармы – ничек беркетелгән ул таулар?

Вә җиргә карамыйлармы – ничек палас кеби түшәлгән?

Кешеләрне Коръән белән вәгазь кыл, гафләттән уят, әлбәттә, син фәкать Аллаһ хөкемнәрен сөйләп ирештерүче генәсең.

Син аларга ирекле түгелсең һәм аларның теләкләренә дә хуҗа түгелсең.

Мәгәр берәү синнән артка борылса һәм Коръәнне инкяр кылса.

Ул кешене Аллаһ олугъ ґәзаб белән ґәзаб кылыр.

Тәхкыйк Безнең хозурыбызгадыр аларның кайтмаклары.

Соңра аларның кылган эшләренең хисабы, әлбәттә, Безгә тиешледер.
سورة الغاشية
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الغاشية) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الذَّاريَات)، وقد افتُتحت بأسلوبِ استفهام لتهويل وصفِ يوم القيامة، وما يجري به من أحداثٍ؛ دلالةً على قدرة الله وعظمتِه، وعِبْرةً لمن خرج عن طريق الهداية حتى يعُودَ إليه، وقد حرَص رسولُ الله صلى الله عليه وسلم على قراءتها في غير موضع؛ كالجمعة، والعِيدَينِ، والظُّهْرِ.

ترتيبها المصحفي
88
نوعها
مكية
ألفاظها
92
ترتيب نزولها
68
العد المدني الأول
26
العد المدني الأخير
26
العد البصري
26
العد الكوفي
26
العد الشامي
26

* سورة (الغاشية):

سُمِّيت سورة (الغاشية) بهذا الاسمِ؛ لذِكْرِ (الغاشية) في افتتاحها؛ وهي: اسمٌ من أسماءِ يوم القيامة.

* وتُسمَّى كذلك بـ {هَلْ أَتَىٰكَ} أو {هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}؛ لافتتاحها بهذا اللفظ.

 حرَصَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم على قراءة سورة (الغاشية) في كثيرٍ من المواطن؛ من ذلك:

* في صلاة العِيدَينِ: عن سَمُرةَ بن جُنْدُبٍ رضي الله عنه، قال: «كان رسولُ اللهِ ﷺ يَقرأُ في العِيدَينِ بـ{سَبِّحِ اْسْمَ رَبِّكَ اْلْأَعْلَى}، و{هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}». أخرجه أحمد (٢٠١٦١).

* في صلاة الظُّهر: عن أنسِ بن مالكٍ رضي الله عنه: «أنَّهم كانوا يَسمَعون مِن النبيِّ صلى الله عليه وسلم في الظُّهْرِ النَّغْمةَ بـ{سَبِّحِ اْسْمَ رَبِّكَ اْلْأَعْلَى}، و{هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}». أخرجه ابن حبان (١٨٢٤).

* في صلاة الجمعة: عن سَمُرةَ بن جُنْدُبٍ رضي الله عنه: «أنَّ النبيَّ ﷺ كان يَقرأُ في الجمعةِ بـ{سَبِّحِ اْسْمَ رَبِّكَ اْلْأَعْلَى}، و{هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}». أخرجه أبو داود (١١٢٥).

1. ثواب وعقاب (١-١٦).

2. آيات القدرة على البعث (١٧-٢٠).

3. وظيفة النبي الداعية (٢١-٢٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /116).

الدلالة على هولِ يوم القيامةِ، وما يَتبَعُه من أحداث؛ لحَثِّ الناس على اتباع طريق الحق، والإيمانِ بالله صاحبِ القدرة المطلقة، والخَلْقِ البديع الذي مَن تأمَّله عرَفَ خالقَه.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /294).