ترجمة سورة الغاشية

الترجمة اليابانية - سعيد ساتو

ترجمة معاني سورة الغاشية باللغة اليابانية من كتاب الترجمة اليابانية - سعيد ساتو.

(使徒*よ、)圧倒的事態¹の話は、あなたに届いたか?
____________________
1 「圧倒的事態」とは、その恐怖で人々を圧倒する、復活の日*のこと(ムヤッサル592頁参照)。
その日、(不信仰者*たちの)顔は、(懲罰への)恐怖に陥っている。
(それらの顔は、過酷な)労役に就き、消耗している。
(それらは、)酷熱の業火に入って炙られる。
(それらは、)煮えたぎる泉から、飲まされる。¹
____________________
1 地獄の民の飲食物については、洞窟章29、イブラーヒーム*章16-17、整列者章62-66、サード章57-58、煙霧章43-46、ムハンマド*章15、出来事章52-55、衣を纏(まと)う 者章13、真実章36-37なども参照。
彼らには、忌々しい植物¹しか、食べ物がない。
____________________
1 「忌々しい植物」の解釈には、「炎の木」「ザックーム(夜の旅章60「呪われた木」の訳注を参照)」「棘のある植物の一種」といった諸説がある(イブン・カスィール8:385参照)。
(それらは彼らを)太らせもしなければ、(彼らの)飢えを満たしてもくれない。
(復活の)その日、(信仰者たちの)顔は、恩恵を享受している。
(それらは、)自分たちの(現世で行った)努力(への褒美)ゆえに満足している、
高き楽園の中で。
(それらは、)そこで戯言¹を耳にすることもない。
____________________
1 「戯言については、信仰者たち章3の同語の訳注を参照(アッ=サアディー921頁参照)。
そこには、流れる泉がある。
そこには、高い寝台がある。
また、配置された杯、
並べられた肘掛け、
敷き広げられた絨毯がある。
一体、彼ら(不信仰者*たち)は、ラクダがいかに創られたのか、見て(考え)ないのか?
また天が、いかに上げられたのかを?
また、山々がいかに据え付けられたのかを?
また、大地がいかに平坦に伸ばされたかを?
ならば(使徒*よ、人々に、啓示で)教訓を与えよ。あなたは教訓を与える者でしかないのだから。
あなたは、彼らに対(して信仰へと無理強い)する制圧者などではない。
但し、(教訓に)背を向け、不信仰(の固執)に陥った者は別で、
アッラー*は彼を(、業火という)最大の懲罰で罰される。
本当にわれら*にこそ、彼らの(死後の)帰り所があるのだから。
それから、本当にわれら*にこそ、彼らの(行いの)清算が委ねられているのだから。
سورة الغاشية
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الغاشية) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الذَّاريَات)، وقد افتُتحت بأسلوبِ استفهام لتهويل وصفِ يوم القيامة، وما يجري به من أحداثٍ؛ دلالةً على قدرة الله وعظمتِه، وعِبْرةً لمن خرج عن طريق الهداية حتى يعُودَ إليه، وقد حرَص رسولُ الله صلى الله عليه وسلم على قراءتها في غير موضع؛ كالجمعة، والعِيدَينِ، والظُّهْرِ.

ترتيبها المصحفي
88
نوعها
مكية
ألفاظها
92
ترتيب نزولها
68
العد المدني الأول
26
العد المدني الأخير
26
العد البصري
26
العد الكوفي
26
العد الشامي
26

* سورة (الغاشية):

سُمِّيت سورة (الغاشية) بهذا الاسمِ؛ لذِكْرِ (الغاشية) في افتتاحها؛ وهي: اسمٌ من أسماءِ يوم القيامة.

* وتُسمَّى كذلك بـ {هَلْ أَتَىٰكَ} أو {هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}؛ لافتتاحها بهذا اللفظ.

 حرَصَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم على قراءة سورة (الغاشية) في كثيرٍ من المواطن؛ من ذلك:

* في صلاة العِيدَينِ: عن سَمُرةَ بن جُنْدُبٍ رضي الله عنه، قال: «كان رسولُ اللهِ ﷺ يَقرأُ في العِيدَينِ بـ{سَبِّحِ اْسْمَ رَبِّكَ اْلْأَعْلَى}، و{هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}». أخرجه أحمد (٢٠١٦١).

* في صلاة الظُّهر: عن أنسِ بن مالكٍ رضي الله عنه: «أنَّهم كانوا يَسمَعون مِن النبيِّ صلى الله عليه وسلم في الظُّهْرِ النَّغْمةَ بـ{سَبِّحِ اْسْمَ رَبِّكَ اْلْأَعْلَى}، و{هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}». أخرجه ابن حبان (١٨٢٤).

* في صلاة الجمعة: عن سَمُرةَ بن جُنْدُبٍ رضي الله عنه: «أنَّ النبيَّ ﷺ كان يَقرأُ في الجمعةِ بـ{سَبِّحِ اْسْمَ رَبِّكَ اْلْأَعْلَى}، و{هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ اْلْغَٰشِيَةِ}». أخرجه أبو داود (١١٢٥).

1. ثواب وعقاب (١-١٦).

2. آيات القدرة على البعث (١٧-٢٠).

3. وظيفة النبي الداعية (٢١-٢٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /116).

الدلالة على هولِ يوم القيامةِ، وما يَتبَعُه من أحداث؛ لحَثِّ الناس على اتباع طريق الحق، والإيمانِ بالله صاحبِ القدرة المطلقة، والخَلْقِ البديع الذي مَن تأمَّله عرَفَ خالقَه.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /294).