ترجمة سورة الهمزة

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

ترجمة معاني سورة الهمزة باللغة الروسية من كتاب الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم.

1) Горе и страшное мучение тому, кто злословит о людях и порочит их!
2) Исключительной заботой которого является накопление имущества и его подсчитывание.
3) Он полагает, что его имущество, которое он накопил, спасет его от смерти, и что он останется жить в земном мире вечно.
4) Но все не так, как себе представляет этот невежда. Он непременно будет брошен в Огонь Геенны, который сокрушает и ломает каждого, кто в него брошен, поскольку мощь его сильна.
5) Откуда же тебе знать, о Посланник, что это за Огонь, который сжигает каждого, кто в него брошен?!
6) Это горящее пламя Аллаха,
7) которое через тела людей доходит до их сердец.
8) Поистине, он будет закрыт над теми, кто подвержен в нем мучениям,
9) вытянутыми высокими столбами, чтобы они не смогли выйти из него.
سورة الهمزة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الهُمَزة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القيامة)، وقد افتُتحت بإثبات الوَيْلِ لكلِّ مَن يطعن في المؤمنين ويَلمِزهم، والمقصودُ ابتداءً من هذا الخطابِ مشركو قُرَيش عندما كانوا يَعِيبون المسلمين؛ ليتركوا الإسلامَ، ويعُودُوا إلى الشِّرك.

ترتيبها المصحفي
104
نوعها
مكية
ألفاظها
33
ترتيب نزولها
32
العد المدني الأول
9
العد المدني الأخير
9
العد البصري
9
العد الكوفي
9
العد الشامي
9

* سورةُ (الهُمَزة):

سُمِّيت سورةُ (الهُمَزة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {وَيْلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ} [الهمزة: 1]، و(الهُمَزة): هو الذي يغتاب الناسَ، ويطعن فيهم.

 جزاء الطعَّان والعيَّاب للناس (١-٩).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /342).

تحذيرُ المشركين من الطعنِ في المؤمنين ولَمْزِهم طمعًا في أن يُلجِئَهم الملَلُ من أصناف الأذى إلى الانصراف عن الإسلام، والرجوع إلى الشرك.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /536).