ترجمة سورة الدّخان

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation.

Ad-Dukhan


(44:1) Ha'. Mim.

(44:2) By the Clear Book.

(44:3) We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning;1

(44:4) (We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined2

(44:5) by Our command.3 Verily, We were set to send a Messenger

(44:6) as a Mercy from your Lord.4 Surely He is All-Hearing, All-Seeing,5

(44:7) the Lord of the heavens and the earth and of all that is between them:
if you would only have sure faith.6

(44:8) There is no god but He:7 He gives life and causes death.8
He is your Lord and the Lord of your forefathers of yore.9

(44:9) (But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt.0

(44:10) So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke,

(44:11) enveloping people. That will be a grievous scourge.

(44:12) (People will then say): “Our Lord, remove this scourge from us; we
shall believe.”

(44:13) But how will they take heed? Such are they that a Messenger1
came to them clearly expounding the Truth,

(44:14) yet they turned away from him and said: “This is a well-tutored madman.”2

(44:15) Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than
We will do so) you will revert to your old ways.

(44:16) The Day when We shall seize them with a mighty seizing, that will
be the Day on which We shall inflict upon you full retribution.3

(44:17) Indeed before that We subjected the Pharaonites to the same test.
A noble Messenger4 came to them

(44:18) (and said):5 “Deliver to me Allah's servants.6
I am a trustworthy Messenger to you,7

(44:19) and do not exalt yourselves in defiance of Allah. I have come to
you with a clear authority8 (as a Messenger).

(44:20) I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack
me with stones.

(44:21) But if you do not believe what I say, leave me alone9
(and desist from laying hands on me).”

(44:22) Then he called upon his Lord: “These are a criminal people.”0

(44:23) (He was told): “Set out with My servants by night1 for
you will certainly be pursued.2

(44:24) And leave the sea behind you as calm as ever. Surely they are an
army that is doomed to be drowned.”3

(44:25) How many gardens did they leave behind, and how many fountains

(44:26) and sown fields and splendid mansions,

(44:27) and the life of ease in which they took delight!

(44:28) Thus it was; and We made another people inherit all that.4

(44:29) Then neither the sky shed tears over them nor the earth.5
They were granted no respite.

(44:30) Thus did We deliver the Children of Israel from the humiliating chastisement,

(44:31) from Pharaoh6 who was most prominent among the prodigals.7

(44:32) We knowingly exalted them (i.e., the Children of Israel) above other
peoples of the world8

(44:33) and bestowed upon them the Signs wherein lay an evident test for
them.9

(44:34) Indeed these people say:

(44:35) “This is our first and only death, and we shall never be raised again.0

(44:36) Bring back to us our fathers if you are truthful.”1

(44:37) Are these better or the people of Tubba2 and those who
went before them? We destroyed them for they were a criminal people.3

(44:38) It was not in idle sport that We created the heavens and the earth
and all that is between them.

(44:39) We did not create them except in Truth. But most of them do not know.4

(44:40) The Day of Final Decision is the appointed time for all;5

(44:41) the Day when a friend shall be of no avail to his friend6
nor shall they be helped,

(44:42) except those to whom Allah shows mercy. He is the Most Mighty, the
Most Compassionate.7

(44:43) The tree of al-Zaqqum8

(44:44) shall be the food of the sinful.

(44:45) Like dregs of oil,9 it will boil in their bellies

(44:46) like boiling water.

(44:47) “Seize him and drag him to the middle of the Blazing Fire,

(44:48) then pour boiling water over his head as chastisement.

(44:49) Taste this, you are a person mighty and noble!

(44:50) This is what you used to doubt.”

(44:51) Verily the God-fearing shall be in a secure place0

(44:52) amidst gardens and springs.

(44:53) Attired in silk and brocade,1 they shall be arrayed face
to face.

(44:54) Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens.2

(44:55) While resting in security, they shall call for all kinds of fruit.3

(44:56) They shall not taste death except the death in this world. And Allah
will save them from the chastisement of Hell4

(44:57) as a favour from your Lord. That is the great triumph.

(44:58) (O Prophet), We have made this Book easy in your tongue so that they
may take heed.

(44:59) Wait, then; they too are waiting.5
سورة الدخان
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورةُ (الدُّخَان) من السُّوَر المكية، وقد احتوت على ذِكْرِ علامةٍ من العلامات الكبرى ليومِ القيامة؛ وهي دُخَانٌ يملأ ما بين السماءِ والأرض يغشى الناسَ، وفي ذلك تحذيرٌ للكفار من هلاك قريب، وترهيبٌ لهم من مصيرٍ مَهُول، ودعوةٌ لهم إلى العودة إلى طريق الله، والاستجابةِ لأمره، وتركِ ما هم عليه من تكبُّرٍ وكفر، وخُتمت السورة بالترغيب فيما يَلْقاه المؤمنُ من عطاء الله، والخيرِ الذي عنده، وكلُّ هذا دعوةً للكفار للإيمان، وتثبيتًا للمؤمنين على إيمانهم.

ترتيبها المصحفي
44
نوعها
مكية
ألفاظها
346
ترتيب نزولها
64
العد المدني الأول
56
العد المدني الأخير
56
العد البصري
57
العد الكوفي
59
العد الشامي
56

* قوله تعالى: {يَوْمَ نَبْطِشُ اْلْبَطْشَةَ اْلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ} [الدخان: 16]:

عن عبدِ اللهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه، قال: «إنَّما كان هذا لأنَّ قُرَيشًا لمَّا استعصَوْا على النبيِّ صلى الله عليه وسلم، دعَا عليهم بسِنِينَ كَسِنِي يوسُفَ، فأصابَهم قَحْطٌ وجَهْدٌ حتى أكَلوا العِظامَ، فجعَلَ الرجُلُ ينظُرُ إلى السماءِ فيَرى ما بَيْنَه وبينها كهيئةِ الدُّخَانِ مِن الجَهْدِ؛ فأنزَلَ اللهُ تعالى: {فَاْرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي اْلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ ١٠ يَغْشَى اْلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ} [الدخان: 10-11]، قال: فأُتِيَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فقيل له: يا رسولَ اللهِ، استَسْقِ اللهَ لِمُضَرَ؛ فإنَّها قد هلَكتْ، قال: «لِمُضَرَ؟ إنَّك لَجريءٌ»، فاستَسقى لهم؛ فَسُقُوا؛ فنزَلتْ: {إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ} [الدخان: 15]، فلمَّا أصابَتْهم الرَّفاهيَةُ، عادُوا إلى حالِهم حينَ أصابَتْهم الرَّفاهيَةُ؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {يَوْمَ نَبْطِشُ اْلْبَطْشَةَ اْلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ} [الدخان: 16]، قال: يَعنِي: يومَ بَدْرٍ». أخرجه البخاري (٤٨٢١).

* سورة (الدُّخَان):

سُمِّيت سورة (الدُّخَان) بهذا الاسم؛ لورودِ لفظ (الدُّخَان) فيها في قوله تعالى: {فَاْرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي اْلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ} [الدخان: 10].

مقصدُ سورة (الدُّخَان) هو الإنذار بالهلاكِ والعذاب لكلِّ مَن أعرض عن هذا الكتابِ الحكيم، ولم يَقبَلْ ما أُرسِل به مُحمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، وفي هذا دعوةٌ للكفار إلى العودة إلى الحقِّ واتباع هذا الدِّين قبل أن يَنزِلَ بهم العذاب، كما أن فيه إقامةَ الحُجَّة بتمام البلاغ.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (2 /471).