ترجمة سورة العاديات

Farsi - Persian translation

ترجمة معاني سورة العاديات باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation.

عادیات


سوگند به اسبهای دونده که نفس زنان (به سوی میدان) پیش می رفتند.

و سوگند به اسبهایی که (در اثر اصطکاک سمشان باسنگها) جرقۀ (آتش) ایجاد کردند.

باز سوگند به اسبهای که در صبحگاهان (بر دشمن) یورش برنده.

پس در آن هنگام گرد وغبار بر انگیرند.

آنگاه به میان جمع (سپاه دشمن) در آیند, (وآنها را محاصره کننده).

محققاً انسان در برابر (نعمتهای) پروردگارش بسیار نا سپاس است.

وبی گمان او براین (نا سپاسی) گواه است.

وهمانا او علاقه فراوان و شدیدی به مال دارد.

آیا او نمی داند که چون آنچه در گورهاست, (همه زنده و) برانگیخته شوند؟

وآنچه در سینه هاهست (همه) آشکار گردد.

یقیناً در آن روز پروردگارشان به (وضع وحال) آنها گاملاٌ آگاه است.
سورة العاديات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (العاديَات) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (العصر)، وقد افتُتحت بقَسَم الله عز وجل بـ(العاديَات)؛ وهي: خيلُ الغُزَاة، أو رواحلُ الحَجيج، وذكَّرتْ بالآخرة، وذمَّتْ خِصالًا تؤدي بصاحبها إلى الخسران والنِّيران؛ منها الجحود، والطَّمَعُ في هذه الدنيا ومَلذَّاتها وشهواتها.

ترتيبها المصحفي
100
نوعها
مكية
ألفاظها
40
ترتيب نزولها
14
العد المدني الأول
11
العد المدني الأخير
11
العد البصري
11
العد الكوفي
11
العد الشامي
11

* سورة (العاديَات):

سُمِّيت سورة (العاديَات) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عزَّ وجلَّ بـ(العاديَات)؛ قال تعالى: {وَاْلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحٗا} [العاديات: 1].

1. القَسَم على جحود الإنسان (١-٨).

2. مشهد البعث والحشر (٩-١١).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /299).

التذكيرُ بالآخرة، وذمُّ الخصالِ التي تؤدي إلى الخسران والنِّيران.

يقول ابنُ عاشور رحمه الله عن مقاصدها: «ذمُّ خصالٍ تفضي بأصحابها إلى الخسران في الآخرة، وهي خصالٌ غالية على المشركين والمنافقين، ويراد تحذيرُ المسلمين منها، ووعظُ الناس بأن وراءهم حسابًا على أعمالهم بعد الموت؛ ليتذكرَه المؤمن، ويُهدَّد به الجاحد.

وأُكِّد ذلك كلُّه بأن افتُتح بالقَسَم، وأدمج في القَسَم التنويه بخيلِ الغزاة، أو رواحلِ الحجيج». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /498).