ترجمة سورة الفجر

Yusuf Ali - English translation

ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الإنجليزية من كتاب Yusuf Ali - English translation.

Al-Fajr


By the break of Day

By the Nights twice five;

By the even and odd (contrasted);

And by the Night when it passeth away;-

Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?

Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),-

Of the (city of) Iram, with lofty pillars,

The like of which were not produced in (all) the land?

And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-

And with Pharaoh, lord of stakes?

(All) these transgressed beyond bounds in the lands,

And heaped therein mischief (on mischief).

Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:

For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.

Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."

But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"

Nay, nay! but ye honour not the orphans!

Nor do ye encourage one another to feed the poor!-

And ye devour inheritance - all with greed,

And ye love wealth with inordinate love!

Nay! When the earth is pounded to powder,

And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,

And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?

He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!"

For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,

And His bonds will be such as none (other) can bind.

(To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!

"Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!

"Enter thou, then, among My devotees!

"Yea, enter thou My Heaven!
سورة الفجر
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الفجر) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الليل)، وقد افتُتحت بقَسَمِ الله عز وجل بـ(الفجر)، وجاءت على ذكرِ ما عذَّب اللهُ به عادًا وثمودَ وقوم فرعون؛ ليعتبِرَ بذلك مشركو قريش، وفي ذلك تثبيتٌ للنبي صلى الله عليه وسلم على طريق الدعوة، وخُتمت السورة الكريمة بتقسيم الناس إلى أهل الشقاء وأهل السعادة.

ترتيبها المصحفي
89
نوعها
مكية
ألفاظها
139
ترتيب نزولها
10
العد المدني الأول
32
العد المدني الأخير
32
العد البصري
29
العد الكوفي
30
العد الشامي
30

* سورة (الفجر):

سُمِّيت سورة (الفجر) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(الفجر)؛ قال تعالى: {وَاْلْفَجْرِ} [الفجر: 1].

1. في التاريخ عِبْرة وعِظة (١-١٤).

2. أهل الشقاء وأهل السعادة (١٥- ٣٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /127).

مقصدُ السورة هو إنذارُ قُرَيش بعذاب الآخرة عن طريقِ ضربِ المثَلِ في إعراضهم عن قَبول رسالة ربهم بمثَلِ عادٍ وثمودَ وقومِ فرعون، وما أوقَعَ اللهُ بهم من عذاب، وفي ذلك تثبيتُ النبي صلى الله عليه وسلم على هذه الدعوة.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /312).