ترجمة سورة الفجر

الترجمة الطاجيكية

ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية.
من تأليف: خوجه ميروف خوجه مير .

1. Аллоҳ савганд мехӯрад ба вақти субҳ
2. ва савганд ба шабҳои даҳгона, даҳ шаби Зулҳиҷҷа, шабҳои пурфайз
3. ва савганд ба ҷуфту тоқ, аз ҳама ашё
4. ва савганд ба шаб, чун бигзарад.
5. Оё хирадмандонро ин савгандҳо басанда нест?
6. Эй Расул, оё надидӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?
7. Қавми Ирам, ки соҳиби қоматҳои баланд ва сутунмонанд буданд?
8. Ки монанди он дар қувват ва бузургии ҷасад дар ҳеҷ шаҳре офарида нашудааст.
9. Ва чӣ гуна кард бо қавми Самуд(1), ки дар он водӣ тахтасангҳои бузургро тарошида ва аз он барои худ хонаҳо гирифта буданд?
____________________
1. Дар сарзамини Ҳиҷр, миёни Шом ва Ҳиҷоз сукунат доштанд.
10.   Ва чӣ гуна кард бо Фиръавн, подшоҳи Миср соҳиби лашкари азим, ки мулкашро устувор ва амрашро қавӣ доштанд?
11.   Ҳамон касоне, ки дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд
12.   ва дар онҳо бисёр фасод карданд,
13.   пас Парвардигори ту тозиёнаи азобро сахт бар сарашон фуруд овард.
14.   Эй Расул, ҳамоно Парвардигорат дар камингоҳ аст. Касоне, ки Ӯро нофармонӣ карданд, андаке мӯҳлат медиҳад ва баъд аз он онҳоро ба азоби сахт гирифтор мекунад.
15.   Аммо одамиро, чун Парвардигораш биёзмояд ва гиромиаш дорад ва неъматаш диҳад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро гиромӣ дошт».
16.   Ва чун биёзмоядаш ва ризқашро бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор доштааст».
17.   На! Чунин нест, балки гиромӣ доштан бо тоъати Аллоҳ аст ва хорӣ доштан ба нофармонбардории Ӯст, шумо ятимро гиромӣ намедоред.
18.   ва ҳамдигарро ба таъом додани мискин тарғиб намекунед
19.   ва моли меросро ҳарисона мехӯред
20.   ва молро бисёр дӯст доред.
21.   На! Ҳаргиз чунин нест, ки мегӯед, чун замин шикаста шавад ва пора-пора гардад
22.   ва Парвардигори ту барои ҳисобу китоби халқаш ояд ва фариштагон саф - саф ҳозир шаванд.
23.   Ва дар он рӯз ҷаҳаннамро ҳозир оранд, кофир панд гирад ва тавба кунад. Ва чӣ ҷои панд гирифтан бошад?
24.   Мегӯяд: «Эй кош, ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш некиҳое мефиристодам». Ва чӣ ҷои пушаймонӣ аст, ки дар дунё пушаймон нашуд ва тавба накард?
25.   Пас дар он рӯзи душвор касе чун азоби Ӯ азоб накунад
26.   ва ҳеҷ кас монанди занҷири Ӯ ба занҷир накашад.
27.   Гуфта шавад: Эй рӯҳи оромишёфта, ба зикри Аллоҳ
28.   хушнуду писандида ба сӯи Парвардигорат бозгард
29.   ва дар зумраи бандагони солеҳи Ман дохил шав!
30.   ва ба ҳамроҳашон ба биҳишти Ман дарой!
سورة الفجر
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الفجر) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الليل)، وقد افتُتحت بقَسَمِ الله عز وجل بـ(الفجر)، وجاءت على ذكرِ ما عذَّب اللهُ به عادًا وثمودَ وقوم فرعون؛ ليعتبِرَ بذلك مشركو قريش، وفي ذلك تثبيتٌ للنبي صلى الله عليه وسلم على طريق الدعوة، وخُتمت السورة الكريمة بتقسيم الناس إلى أهل الشقاء وأهل السعادة.

ترتيبها المصحفي
89
نوعها
مكية
ألفاظها
139
ترتيب نزولها
10
العد المدني الأول
32
العد المدني الأخير
32
العد البصري
29
العد الكوفي
30
العد الشامي
30

* سورة (الفجر):

سُمِّيت سورة (الفجر) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(الفجر)؛ قال تعالى: {وَاْلْفَجْرِ} [الفجر: 1].

1. في التاريخ عِبْرة وعِظة (١-١٤).

2. أهل الشقاء وأهل السعادة (١٥- ٣٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /127).

مقصدُ السورة هو إنذارُ قُرَيش بعذاب الآخرة عن طريقِ ضربِ المثَلِ في إعراضهم عن قَبول رسالة ربهم بمثَلِ عادٍ وثمودَ وقومِ فرعون، وما أوقَعَ اللهُ بهم من عذاب، وفي ذلك تثبيتُ النبي صلى الله عليه وسلم على هذه الدعوة.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /312).