ترجمة سورة الفجر

الترجمة البرتغالية

ترجمة معاني سورة الفجر باللغة البرتغالية من كتاب الترجمة البرتغالية.
من تأليف: حلمي نصر .

Surat Al Fajr(1). Pela aurora!
____________________
(1) Al Fajr: a aurora. Esta palavra, mencionada no versículo 1, nomeia a sura, que se inicia por juras por vários fenômenos, para atentar, mais uma vez, para o poder de Deus de castigar a quem negue a Ressurreição, como já o fizera com os idólatras de épocas passadas. Reitera o modo divino de provar os servos com o bem ou o mal. Esclarece que a prosperidade do homem não é, sempre, sinal de satisfação divina, nem a adversidade é, sempre, sinal da ira de Deus. Recrimina a avidez e cobiça dos Quraich. Finalmente, faz alusão ao tardio arrependimento dos pecadores que, no Dia do Juízo, ansiarão ser pó; quanto à alma tranqüila, será convidada a ingressar no Paraíso, juntamente com os bem-aventurados.
E pelas dez noites!(1)
____________________
(1) Correspondentes aos 10 primeiros dias do 12° mês de Zul Hijjah, abençoados por constituírem o período da Peregrinação.
Pelo par e pelo ímpar!(1)
____________________
(1) Entre outras exegeses, o par se relacionaria a criaturas que formam casais, e o ímpar, ao Criador Único que é Deus.
E pela noite, quando se escoa(1)!
____________________
(1) Se escoa :escorrer lentamente.
Há nisso um juramento para quem de bom senso?
Não viste como teu Senhor agiu com o povo de Ad,
Com Iram(1) das colunas(2),
____________________
(1) Iram: cidade em que viveu, anteriormente, parte da tribo de Ad. (2) Uma das exegeses explica que a tribo de Iram era constituída de pessoas tão altas quanto colunas. Cf. VII 69.
Igual à qual nada foi criado, nas cidades?
E com o povo de Thamud, que escavou(1) os rochedos, no vale?
____________________
Ou seja, escavava os rochedos para fazer suas casas. Cf. XV 82.
E com Faraó das estacas(1)?
____________________
(1) Cf. XXXVIII 12 n3.
São eles que cometeram transgressão nos países deles,
E, neles, multiplicaram a corrupção.
Então, teu Senhor entornou sobre eles vários tipos de castigo.
Por certo, teu Senhor está sempre à espreita.
Então, quanto ao ser humano, quando seu Senhor o põe à prova, e o honra, e o agracia, diz: "Meu Senhor honra-me."
E, quando o põe à prova e lhe restringe o sustento, diz: "Meu Senhor avilta-me."
Em absoluto, isso não é certo! Mas, vós(1) não honrais o órfão,
____________________
(1) Vós: os idólatras de Makkah.
E não vos incitais, mutuamente, a alimentar o necessitado,
E devorais as heranças(1) com indiscriminada voracidade,
____________________
(1) Alusão às heranças das mulheres e das crianças, de que os tutores se apropriavam indistintamente.
E amais as riquezas, com excessivo amor.
Em absoluto, isso não é certo! Quando a terra for pulverizada, pulvérea, pulvereamente,
E teu Senhor chegar(1), e os anjos, em fileiras após fileiras,
____________________
(1) Ou seja, quando chegar a ordem de Deus.
E for trazida, nesse dia, a Geena; nesse dia, o ser humano lembrar-se-á de seu erro. E como a lembrança haverá de beneficiá-lo?
Dirá ele: "Quem dera houvesse eu antecipado as boas obras a minha vida!"
Então, nesse dia, ninguém castigará como Seu castigar,
E ninguém acorrentará como Seu acorrentar.
Dir-se-á: "Ó alma tranquila!(1)
____________________
(1) Assim será dito ao crente, na hora da morte ou na Ressurreição.
Retorna a teu Senhor, agradada e agradável"
"Então, entra para junto de Meus servos,
E entra em Meu Paraíso."
سورة الفجر
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الفجر) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الليل)، وقد افتُتحت بقَسَمِ الله عز وجل بـ(الفجر)، وجاءت على ذكرِ ما عذَّب اللهُ به عادًا وثمودَ وقوم فرعون؛ ليعتبِرَ بذلك مشركو قريش، وفي ذلك تثبيتٌ للنبي صلى الله عليه وسلم على طريق الدعوة، وخُتمت السورة الكريمة بتقسيم الناس إلى أهل الشقاء وأهل السعادة.

ترتيبها المصحفي
89
نوعها
مكية
ألفاظها
139
ترتيب نزولها
10
العد المدني الأول
32
العد المدني الأخير
32
العد البصري
29
العد الكوفي
30
العد الشامي
30

* سورة (الفجر):

سُمِّيت سورة (الفجر) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله عز وجل بـ(الفجر)؛ قال تعالى: {وَاْلْفَجْرِ} [الفجر: 1].

1. في التاريخ عِبْرة وعِظة (١-١٤).

2. أهل الشقاء وأهل السعادة (١٥- ٣٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /127).

مقصدُ السورة هو إنذارُ قُرَيش بعذاب الآخرة عن طريقِ ضربِ المثَلِ في إعراضهم عن قَبول رسالة ربهم بمثَلِ عادٍ وثمودَ وقومِ فرعون، وما أوقَعَ اللهُ بهم من عذاب، وفي ذلك تثبيتُ النبي صلى الله عليه وسلم على هذه الدعوة.

ينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /312).