ترجمة سورة الإنفطار

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

ترجمة معاني سورة الإنفطار باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation.

Al-Infitar


(82:1) When the heaven is split asunder,1

(82:2) when the stars are scattered,

(82:3) when the seas are made to burst forth,

(82:4) and when graves are laid open,2

(82:5) everyone shall know all his deeds, both the earlier and the later.3

(82:6) O man! What has deceived you about your generous Lord

(82:7) Who created you, shaped you, and made you well-proportioned,

(82:8) and set you in whatever form He pleased?4

(82:9) No indeed;5 (the fact is that) you deny the Reckoning,6
declaring it a lie;

(82:10) you do so the while there are watchers over you;

(82:11) noble scribes,

(82:12) who know what you do.7

(82:13) Surely the virtuous shall be in Bliss,

(82:14) and the wicked shall be in the Blazing Fire.

(82:15) They shall enter it on the Day of Recompense

(82:16) and then shall never come out of it.

(82:17) What do you know what the Day of Recompense is?

(82:18) Again, what do you know what the Day of Recompense is?

(82:19) It is the Day when no one shall have the power to do anything for
another,8 and all command shall be Allah's.
سورة الإنفطار
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الانفطار) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (النَّازعات)، وقد افتُتحت بإثباتِ البعث وما يَتقدَّمه من أهوالٍ بوصف دقيق؛ تحذيرًا من عقاب الله، ودلالة على عظمتِه سبحانه، ثم جاءت بالتحذير من الانهماك في الدنيا، والاغترارِ بنِعَمِ الله على خَلْقِه، ومن نسيان اليوم الذي يَفصِل اللهُ فيه بين عباده، ويحاسبهم على كلِّ صغيرة وكبيرة.

ترتيبها المصحفي
82
نوعها
مكية
ألفاظها
81
ترتيب نزولها
82
العد المدني الأول
19
العد المدني الأخير
19
العد البصري
19
العد الكوفي
19
العد الشامي
19

* سورة (الانفطار):

سُمِّيت سورة (الانفطار) بذلك؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ} [الانفطار: 1].

* سورة (الانفطار) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان يدعو الصحابةُ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. إثبات البعث وأهواله (١-٥).

2. التحذير من الانهماك في الدنيا (٦-٨).

3. علَّةُ تكذيب الإنسان ليوم الحساب (٩-١٦).

4. ضخامة يوم الحساب (١٧-١٩).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /57).

يقول البقاعي: «مقصودها: التحذيرُ من الانهماك في الأعمال السيئة؛ اغترارًا بإحسانِ الربِّ وكرمِه، ونسيانًا ليوم الدِّين، الذي يحاسِبُ فيه على النَّقِير والقِطْمِير، ولا تغني فيه نفسٌ عن نفس شيئًا.
واسمها (الانفطار) أدلُّ ما فيها على ذلك». "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /165).

وينظر: "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /170).