ترجمة سورة التكوير

Samir El - Portuguese translation

ترجمة معاني سورة التكوير باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation.

O Enrolamento


Quando o sol for enfolado,

Quando as estrelas forem extintas,

Quando as montanhas estiverem dispersas,

Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,

Quando as feras forem congregadas,

Quando os mares transbordarem,

Quando as almas forem reunidas,

Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:

Por que delito foste assassinada?

Quando as páginas forem abertas,

Quando o céu for desvendado,

Quando o inferno for aceso,

E quando o jardim for aproximado,

Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.

Juro pelos planetas,

Que se mostram e se escondem,

E pela noite, quando escurece,

E pela aurora, quando afasta a escuridão,

Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,

Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.

Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.

E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!

Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,

E não é avaro, quanto ao incognoscível.

E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.

Assim, pois, aonde ides?

Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.

Para quem de vós se quiser encaminhar.

Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do Universo, assim o permitir.
سورة التكوير
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (التَّكْوير) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (المَسَد)، وهي من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم؛ كما صح في الأثر؛ وذلك لِما أخبَرتْ عنه من الأهوال التي تسبق يومَ القيامة؛ تخويفًا للكفار من عذاب الله الواقع بهم إن بَقُوا على كفرهم، وقد خُتِمت بحقيقةِ الوحي، وإثباتِ مجيئه من عند الله عز وجل.

ترتيبها المصحفي
81
نوعها
مكية
ألفاظها
104
ترتيب نزولها
7
العد المدني الأول
29
العد المدني الأخير
29
العد البصري
29
العد الكوفي
29
العد الشامي
29

* سورة (التَّكْوير):

سُمِّيت سورة (التَّكْوير) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ} [التكوير: 1].

سورة (التَّكْوير) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسول الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

* سورة (التَّكْوير) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. حقيقة القيامة (١-١٤).

2. حقيقة الوحي (١٥-٢٩).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /49).

يقول ابنُ عاشور رحمه الله: «اشتملت على تحقيقِ الجزاء صريحًا، وعلى إثبات البعث، وابتُدئ بوصفِ الأهوال التي تتقدمه، وانتُقل إلى وصف أهوال تقع عَقِبَه.

وعلى التنويه بشأن القرآن الذي كذَّبوا به؛ لأنه أوعَدهم بالبعث؛ زيادةً لتحقيقِ وقوع البعث إذ رمَوُا النبيَّ صلى الله عليه وسلم بالجنون، والقرآنَ بأنه يأتيه به شيطانٌ». "التحرر والتنوير" لابن عاشور (30 /140).