ترجمة سورة التكوير

محمد جوناگڑھی - Urdu translation

ترجمة معاني سورة التكوير باللغة الأردية من كتاب محمد جوناگڑھی - Urdu translation.

تکویر


جب سورج لپیٹ لیا جائے گا

اور جب ستارے بے نور ہو جائیں گی

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے

اور جب دس ماه کی حاملہ اونٹنیاں چھوڑ دی جائیں

اور جب وحشی جانور اکھٹے کیے جائیں گے

اور جب سمندر بھڑکائے جائیں گے

اور جب جانیں (جسموں سے) ملا دی جائیں گی

اور جب زنده گاڑی ہوئی لڑکی سے سوال کیا جائے گا

کہ کس گناه کی وجہ سے وه قتل کی گئی؟

اور جب نامہٴ اعمال کھول دیئے جائیں گے

اور جب آسمان کی کھال اتار لی جائے گی

اور جب جہنم بھڑکائی جائے گی

اور جب جنت نزدیک کر دی جائے گی

تو اس دن ہر شخص جان لے گا جو کچھ لے کر آیا ہوگا

میں قسم کھاتا ہوں پیچھے ہٹنے والے

چلنے پھرنے والے چھپنے والے ستاروں کی

اور رات کی جب جانے لگے

اور صبح کی جب چمکنے لگے

یقیناً یہ ایک بزرگ رسول کا کہا ہوا ہے

جو قوت واﻻ ہے، عرش والے (اللہ) کے نزدیک بلند مرتبہ ہے

جس کی (آسمانوں میں) اطاعت کی جاتی ہے امین ہے

اور تمہارا ساتھی دیوانہ نہیں ہے

اس نے اس (فرشتے) کو آسمان کے کھلے کنارے پر دیکھا بھی ہے

اور یہ غیب کی باتوں کو بتلانے میں بخیل بھی نہیں

اور یہ قرآن شیطان مردود کا کلام نہیں

پھر تم کہاں جا رہے ہو

یہ تو تمام جہان والوں کے لئے نصیحت نامہ ہے

(بالخصوص) اس کے لئے جو تم میں سے سیدھی راه پر چلنا چاہے

اور تم بغیر پروردگار عالم کے چاہے کچھ نہیں چاه سکتے
سورة التكوير
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (التَّكْوير) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (المَسَد)، وهي من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم؛ كما صح في الأثر؛ وذلك لِما أخبَرتْ عنه من الأهوال التي تسبق يومَ القيامة؛ تخويفًا للكفار من عذاب الله الواقع بهم إن بَقُوا على كفرهم، وقد خُتِمت بحقيقةِ الوحي، وإثباتِ مجيئه من عند الله عز وجل.

ترتيبها المصحفي
81
نوعها
مكية
ألفاظها
104
ترتيب نزولها
7
العد المدني الأول
29
العد المدني الأخير
29
العد البصري
29
العد الكوفي
29
العد الشامي
29

* سورة (التَّكْوير):

سُمِّيت سورة (التَّكْوير) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ} [التكوير: 1].

سورة (التَّكْوير) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسول الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

* سورة (التَّكْوير) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. حقيقة القيامة (١-١٤).

2. حقيقة الوحي (١٥-٢٩).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /49).

يقول ابنُ عاشور رحمه الله: «اشتملت على تحقيقِ الجزاء صريحًا، وعلى إثبات البعث، وابتُدئ بوصفِ الأهوال التي تتقدمه، وانتُقل إلى وصف أهوال تقع عَقِبَه.

وعلى التنويه بشأن القرآن الذي كذَّبوا به؛ لأنه أوعَدهم بالبعث؛ زيادةً لتحقيقِ وقوع البعث إذ رمَوُا النبيَّ صلى الله عليه وسلم بالجنون، والقرآنَ بأنه يأتيه به شيطانٌ». "التحرر والتنوير" لابن عاشور (30 /140).