ترجمة سورة التكوير

الترجمة التركية - شعبان بريتش

ترجمة معاني سورة التكوير باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - شعبان بريتش.
من تأليف: شعبان بريتش .

Güneş dürüldüğü zaman.
Yıldızlar, saçılıp dağıldığı zaman.
Dağlar yürütüldüğü zaman.
Gebe develer başıboş bırakıldığı zaman.
Vahşi hayvanlar toplandığı zaman.
Denizler kaynatıldığı zaman.
Nefisler/kişiler (benzerleriyle) birleştirildiği zaman.
Diri diri gömülen kız çocuğuna sorulduğu zaman.
Hangi suçtan öldürüldüğü…
Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman.
Gök, sıyrılıp, ayrıldığı zaman.
Cehennem alevlendirildiği zaman.
Cennet yaklaştırıldığı zaman.
Herkes ne hazırladığını bilecektir.
Hayır! Yemin ederim gizlenen (yıldızlara).
O akıp akıp yörüngesinde gidenlere.
Karardığında geceye.
Aydınlanmaya başladığında sabaha.
Şüphesiz o, şerefli bir elçinin sözüdür.
Güçlü, Arş'ın sahibi yanında itibarlı.
Sözü dinlenir, sonra güvenilir de.
Arkadaşınız mecnun değildir.
Onu (Cebrail’i) apaçık ufukta görmüştür.
O, gayb hakkında cimri değildir.
O, kovulmuş şeytanın sözü de değildir.
Öyleyse nereye gidiyorsunuz?
O, ancak alemler için bir öğüttür.
Sizden doğru yolu isteyenler için.
Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz de dileyemezsiniz.
سورة التكوير
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (التَّكْوير) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (المَسَد)، وهي من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم؛ كما صح في الأثر؛ وذلك لِما أخبَرتْ عنه من الأهوال التي تسبق يومَ القيامة؛ تخويفًا للكفار من عذاب الله الواقع بهم إن بَقُوا على كفرهم، وقد خُتِمت بحقيقةِ الوحي، وإثباتِ مجيئه من عند الله عز وجل.

ترتيبها المصحفي
81
نوعها
مكية
ألفاظها
104
ترتيب نزولها
7
العد المدني الأول
29
العد المدني الأخير
29
العد البصري
29
العد الكوفي
29
العد الشامي
29

* سورة (التَّكْوير):

سُمِّيت سورة (التَّكْوير) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ} [التكوير: 1].

سورة (التَّكْوير) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسول الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

* سورة (التَّكْوير) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. حقيقة القيامة (١-١٤).

2. حقيقة الوحي (١٥-٢٩).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /49).

يقول ابنُ عاشور رحمه الله: «اشتملت على تحقيقِ الجزاء صريحًا، وعلى إثبات البعث، وابتُدئ بوصفِ الأهوال التي تتقدمه، وانتُقل إلى وصف أهوال تقع عَقِبَه.

وعلى التنويه بشأن القرآن الذي كذَّبوا به؛ لأنه أوعَدهم بالبعث؛ زيادةً لتحقيقِ وقوع البعث إذ رمَوُا النبيَّ صلى الله عليه وسلم بالجنون، والقرآنَ بأنه يأتيه به شيطانٌ». "التحرر والتنوير" لابن عاشور (30 /140).