ترجمة سورة النبأ

الترجمة العبرية

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة العبرية من كتاب الترجمة العبرية.

50 לאיזה דיבור מלבד זה יאמינו?
1 על מה הם תוהים ביניהם?
2 על הידיעה האדירה,
3 שבנוגע אליה הם חלוקים בדעותיהם,
4 לא ולא, עוד יידעו.
5 ואף, עוד ידעו (את הצדק).
6 הלא שיטחנו את הארץ כשטיח?
7 והלא הצבנו את ההרים ביתדות.
8 ובראנו אתכם זוגות,
9 ונתנו לכם מנוחה ומרגוע בשנתכם,
10 ועשינו את הלילה ככיסוי,
11 ואת היום עשינו לפרנסה,
12 ובנינו מעליכם שבעה (רקיעים) אימתניים,
13 והצבנו מהם מנורה זוהרת,
14 ומהעננים הורדנו מים בשפע,
15 כדי שנצמיח שם נבטים וצמחים
16 וגנים השופעים בעלים צפופים
17 אכן, יום הדין, מועדו נקבע מראש.
18 ביום ההוא, כאשר תישמע התקיעה בשופר אתם תבואו בהמוניכם,
19 והשמים ייפתחו ויהפכו לשערים,
20 וההרים יתנדפו וייעלמו כמו היו אשליה,
21 אכן, גיהינום אורב וממתין,
22 הוא יהיה בית לרשעים,
23 שם הם יישארו תקופות ממושכות,
24 לא ייהנו מקרירות ומרעננת ולא ממשקה צונן,
25 כי אם, יטעמו שם מים רותחים ונוזל מצחין
26 כעונש המגיע להם.
27 מפני שהם מעולם לא חשבו שהם ייאלצו לתת את הדין והחשבון.
28 והם דחו את האותות וסימנינו על הסף
29 אך אנחנו רשמנו כל דבר בספר
30 (אז, אנחנו נגיד להם) טעמו את הפירות המרים של חטאיכם, מפני שעכשיו אנחנו לא נעניק לכם דבר זולת עוד ועוד סבל.
31 אך, היראים מאללה הם הזוכים,
32 הם יירשו גנים וכרמים,
33 ובתולות חטובות לעולם ועד,
34 וגביעים אשר יעלו על גדותיהם,
35 שם, הם לא ישמעו יותר לשון הרע ושקרים
36 כל זה יהיה הגמול והמתנות, שיקבלו מריבונך כראוי.
37 ריבון השמים והארץ וכל אשר ביניהם, הרחמן אשר לאף אחד מהם אין זכות לדבר אלא ברשותו,
38 ביום ההוא יתייצבו הרוח (המלאך גבריאל) והמלאכים בשורות, אף אחד לא יוכל לדבר מלבד זה שהרחמן ירשה לו, וכל אשר ידברו יהיה רק צדק.
39 היום הזה ודאי יגיע, לכן, כל מי שחפץ בכך, ישוב אל ריבונו.
سورة النبأ
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (النَّبأ) من السُّوَر المكية، وقد جاءت بإثباتِ وقوع يوم القيامة، ودلَّلتْ على صدقِ ذلك بالآيات الكونية التي تملأ هذا الكونَ؛ فالله الذي خلَق هذا الكون بآياته العظام وسيَّره بأبدَعِ نظام قادرٌ على بعثِ الناس، ومجازاتهم على أعمالهم؛ فللعاصين النارُ جزاءً وِفاقًا، وللمتقين الجنةُ جزاءً من ربك عطاءً حسابًا، وسورة (النبأ) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم؛ لما ذكَرتْ من مشاهدِ يوم القيامة.

ترتيبها المصحفي
78
نوعها
مكية
ألفاظها
174
ترتيب نزولها
80
العد المدني الأول
40
العد المدني الأخير
40
العد البصري
41
العد الكوفي
40
العد الشامي
40

* سورة (النَّبأ):

سُمِّيت سورة (النَّبأ) بهذا الاسم؛ لوقوع لفظ (النَّبأ) في فاتحتها؛ وهو: خبَرُ الساعة والبعث الذي يسأل الناسُ عن وقوعه.

* وتُسمَّى كذلك بسورة (عمَّ)، أو (عمَّ يتساءلون)، أو (التساؤل)؛ لافتتاحِها بها.

سورة (النَّبأ) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم:

عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «قال أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه لرسولِ اللهِ: يا رسولَ اللهِ، أراكَ قد شِبْتَ! قال: «شيَّبتْني هُودٌ، والواقعةُ، والمُرسَلاتُ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}». أخرجه الحاكم (3314).

1. تساؤل المشركين عن النبأ (١-٥).

2. الآيات الكونية (٦-١٦).

3. أحداث يوم القيامة (١٧-٣٠).

4. جزاء المتقين (٣١-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /4).

يقول البقاعي: «مقصودها: الدلالةُ على أن يوم القيامة الذي كانوا مُجمِعين على نفيه، وصاروا بعد بعثِ النبي صلى الله عليه وسلم في خلافٍ فيه مع المؤمنين: ثابتٌ ثباتًا لا يحتمل شكًّا ولا خلافًا بوجه؛ لأن خالقَ الخَلْقِ - مع أنه حكيمٌ قادر على ما يريد - دبَّرهم أحسنَ تدبير، وبنى لهم مسكنًا وأتقَنه، وجعلهم على وجهٍ يَبقَى به نوعُهم من أنفسهم، بحيث لا يحتاجون إلى أمرٍ خارج يرونه، فكان ذلك أشَدَّ لأُلفتهم، وأعظَم لأُنْسِ بعضهم ببعض، وجعَل سَقْفَهم وفراشهم كافلَينِ لمنافعهم، والحكيم لا يترك عبيدَه - وهو تامُّ القدرة، كامل السلطان - يَمرَحون، يَبغِي بعضهم على بعض، ويأكلون خيرَه ويعبدون غيرَه، فكيف إذا كان حاكمًا؟! فكيف إذا كان أحكَمَ الحاكمين؟!
هذا ما لا يجوز في عقلٍ، ولا يخطر ببالٍ أصلًا؛ فالعلم واقع به قطعًا.
وكلٌّ من أسمائها واضحٌ في ذلك؛ بتأمُّل آيته، ومبدأ ذكرِه وغايته». "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /151).